首頁

太平廣記 三 - 80 / 150
中國古代史類 / 李昉 / 本書目錄
  

太平廣記 三

第80頁 / 共150頁。

 大小:

 第80頁

朗讀:

僧人一行,俗姓張名遂,是郯公張公瑾的曾孫。一行和尚從小就出家為僧人,用他自己的聰慧與才智,為當代人所看重。唐玄宗將他召入光大殿改寫曆書,後來又移住在麗正殿,跟翰林學士們一起檢驗校核。於是一行和尚撰寫成了《開元大衍歷》一卷,《歷議》十捲、《歷成》十二卷、《曆書》二十四卷、《七政長歷》三卷,一共五部五十捲,未來得及上報給玄宗皇帝他就病逝了。宰相張說將一行和尚的遺著上報給玄宗皇帝后,玄宗下詔書命令使用一行撰寫的新曆。初時,一行和尚製造了一部黃道游儀進獻皇上。玄宗皇帝親自在上面撰寫了《游儀銘》後,交付給太史監,將它放置在觀測天象的靈台上,用來測量時辰,並且分別派遣太史官大相、元太等人,乘驛車趕往安南、朗、袞等州,去測量日影。同時在春分、秋分,夏至、冬至這天的午時,測量日影,都測量好幾年才定下來。安南州極高二十一度六分,冬至那天日影長七尺九寸二分,春分、秋分長二尺九寸三分,夏至這天日影在表南長三寸一分。蔚州橫野軍北極高四十度,冬至日影長一丈五尺八分,春分、秋分長六尺六寸二分,夏至日影在表北長二尺二寸九分。這兩個地方是中華國土的南極與北極。朗、袞、太原等州,差的各不相同,用勾股法計算,說:「大約南北極,相距才八萬多里。修曆書的人陳玄景也精通算學,感嘆地說:」古人說,用管來觀察天象,用瓢來測量海水,認為是辦不到的事情。現在一行僧人用丈、尺為單位來測量天地的大小,怎麼可以測量出來呢?若按一行僧的說話,天與地又怎麼能稱得上大呢?"後來,陳玄景參加檢查校核一行僧人撰寫的《歷經》,使它更加精密,直到現在使用的還是這部《歷經》。

邢和璞


  

邢和璞好黃老之道,善心算。作《潁陽書疏》。有叩奇旋入空,或言有草,初未嘗覩。段成式見山人鄭昉說:「崔司馬者寄居荊州,與邢有舊。崔病積年且死,心常恃于邢。崔一日覺臥室北牆,有人劚聲。命左右視之,都無所見。臥空室之北,家人所居也。如此七日,劚不已。牆忽透,明如一粟。問左右,復不見。經一日,穴大如盤。崔窺之。牆外乃野外耳。有數人荷鍬钁,立於穴側。崔問之:」皆云,邢真人處分開此。司馬厄重,倍費功力。「有頃,導騶五六。悉平幘朱衣。闢曰:」真人至。「見邢輿中,白幍垂綬,執五明扇,侍衛數十,去穴數步而止。謂崔曰:」公算盡,仆為公再三論,得延一紀。自此無若也。「言畢,壁合如舊。旬日病癒,又曾居終南。好道者多卜築依之。崔曙年少亦隨焉。伐薪汲泉,皆是名士。邢嘗謂其徒曰:」三五日有一異客,君等可為予各辦一味也。「數日,備諸水陸,遂張筵于一亭。戒無妄窺,眾皆閉戶,不敢謦欬。邢下山延一客。長五尺,闊三尺,首居其半。緋衣寬博,橫執象笏。其睫疏長,色若削瓜。鼓髯大笑,吻角侵耳。與邢劇談,多非人間事故也。崔曙不耐,因走而過庭。客熟視,顧邢曰:」此非泰山老師耶?「應曰」是「。客復曰:」更一轉則失(失原作先,據明抄本改)之千里矣,可惜。「及暮而去,邢命崔曙謂曰:」向客上帝戲臣也,言泰山老師,頗記無?「崔垂泣言:」某實泰山老師後身,不復憶。「少常聽先人言之,房琯太尉祈邢算終身之事,邢言若由東南止西北,祿命卒矣。降魄之處,非館非寺,非途非署。病起於魚飧,休材龜茲板。後房自袁州除漢州。罷歸,至閬州,舍于紫極宮。適顧工治木。房怪其木理成形。問之,道士稱:」數月前,有賈客施數斷龜茲板,今治為屠蘇也。「房始憶邢之言。有頃,刺史具鱠邀房。房嘆曰:」邢君神人也。"乃具白於刺史,且以龜茲板為託。其夕,病鱠而終。(出《酉陽雜俎》)

【譯文】


  



贊助商連結