唐將軍黑齒常之鎮河源軍。城極嚴峻。有三口狼入營,繞官舍,不如從何而至。軍士射殺。黑齒惡之,移之外。奏討三曲黨項,奉敕許。遂差將軍李謹行充替。謹行到軍,旬日病卒。(出《朝野僉載》)
【譯文】
唐朝黑齒常之將軍奉命鎮守河源軍。城很森嚴險峻。有三隻狼進入軍營。繞着官舍走,不知道從什麼地方來的,軍士把它們射死了,黑齒將軍很討厭它們,命人扔到城外。黑齒將軍上奏討伐三曲黨項首領,皇上下敕詔准許。就派將軍李謹行接替黑齒之任,李謹行列軍營,十多天就病死了。
顧琮
唐天官侍郎顧琮新得三品。有子婿來謁。時大門造成,琮乘馬至門,鼓鼻踣地不進。鞭之,跳躍而入,從騎亦如之。有頃,門無故自倒。琮不悅,遂病。郎中員外已下來問疾,琮云:「未合入三品,為諸公成就至此。自知不起矣。」旬日而薨。(出《朝野僉載》)
【譯文】
唐朝天官侍郎顧琮剛被提升為三品官。有子婿前來拜見。當時大門剛剛建成,琮騎馬到了門前,但他的馬噴鼻倒地不進門,顧琮用馬鞭抽打,那馬跳躍着進了門,顧琮的隨從們也都是這樣。不一會兒,那大門無故倒塌。顧琮便很不高興。於是病倒了。郎中員外等人前來探病,顧琮說:「不應該升為三品,承蒙你們這些人抬舉。我自己知道不會好了。」沒過十多天就死了。
路敬淳
唐則天如意中,著作郎路敬淳莊在濟源。有水碾,碾上柱去水五六尺,一柱將壞,已易之,家人取充樵。柱中有一鯰魚尺餘,尚活。至數年,敬淳坐罪被殺。(出《廣古今五行記》)
【譯文】
唐朝武則天如意年間,著作郎路敬淳的莊園在濟源。莊園裡有個水碾,碾上的柱子距離水有五六尺。其中有個柱子要壞了,已經換了下來,路敬淳的家人要拿來作柴燒。劈開後發現裡面有一條一尺多長的鯰魚,還活着。幾年後,路敬淳犯罪被殺。
張易之
唐張易之初造一大堂,甚壯麗,計用數百萬。紅粉泥壁,文柏帖柱,琉璃沉香為飾。夜有鬼書其壁曰:「能得幾時?」易之令削去,明日覆書之。前後六七削。易之乃題其下曰:「一月即令足。」自是不復更書。經半年,易之籍沒,入官。(出《朝野僉載》)
【譯文】
唐朝的張易之剛建起一座大堂。很是宏偉壯麗,統計用錢幾百萬。紅泥粉牆,柱子用好木料裝飾上花紋圖案,還有琉璃瓦沉香木豪華典雅。夜間有鬼在牆上寫了幾個字:「能得幾時。」易之讓人把字削去。第二天又寫上了。如此前後寫削六七次。易之就在那題字的下面又寫了幾個字說:「一月即令足」意思是一個月就滿足了。從這以後再也沒有發現寫什麼。半年以後,易之並全家都被殺了,收為官有。
鄭蜀賓
唐長壽中,有滎陽鄭蜀賓頗善五言,竟不聞達。年老,方授江左一尉。親朋餞別于上東門,蜀賓賦詩留別曰:「畏途方萬里,生涯近百年;不知將白首,何處入黃泉。」酒酣自詠,聲調哀感,滿座為之流涕。竟卒於官。(出《大唐新語》)
【譯文】
唐朝長壽年間,有個滎陽人叫鄭蜀賓,他很擅長五言詩。但一直也沒有出名作官。到年老時,才被任命為江左一個縣尉。臨上任時親朋好友都來到上東門為他餞行。蜀賓即席賦詩留別。說:「坎坷的路途啊萬里遠,人生一世將近百年,不知不覺就要白頭了,也不知在什麼地方進入黃泉。」酒意正濃,自己詠歎,聲調很哀傷。滿座的人都被感動得流了淚。後來終於死在官任上。
劉希夷
唐劉希夷一名庭芝,汝州人,少有文華,好為宮體詩。詞旨悲苦,不為時人所重。善彈琵琶,嘗為白頭翁詠云:「今年花落顏色改,明年花開復誰在?」既而自悔曰:「我此詩讖,與石崇白首同所歸何異也。」乃更作一聯云:「年年歲歲花相似,歲歲年年人不同。」既而嘆曰:「此句復似向讖矣,然死生由命,豈復由此。」乃兩存之。詩成未周歲,為奸人所殺。或云:「宋之問害之。」後孫昱撰《正聲集》,以希夷詩為集中之最,由是大為時人所稱。(出《大唐新語》)
【譯文】
唐朝的劉希夷又名庭芝。汝州人。少年時就有文采才華,好寫宮體詩,但詩詞的主題悲苦,不被當時的人所重視。他還擅長彈琵琶。曾經為一個白頭老翁詠詞說:「今年花落了顏色也改變了,明年花開又在哪裡呢?」說完又後悔說:「我的這首詩可能是個預兆,和當年石崇白頭歸家有什麼不同呢?」於是又作一個對聯說:「年年歲歲花開都相似,歲歲年年人都不相同了。」然後又長嘆一聲說:「這句還象有什麼預兆,然而生死都是命裡注定的,怎麼能因為這些預兆呢。」就把兩首詩都保留下來。作這詩還不到一年的時間,劉希夷就被壞人所殺害。有人說:是宋之問害了他。後來孫昱撰寫《正聲集》認為劉希夷的詩為這詩集中最好的詩了,因此被當時的人所稱讚。
崔玄暐
唐崔玄暐初封博陵王,身為益府長史。受封,令所司造輅初成,有大風吹其蓋傾折。識者以為不祥。無何,弟暈為雲陽令,部人殺之雍州衙內。暐三從以上,長流嶺南。斯亦咎徵之先見也。(出《朝野僉載》)
【譯文】
唐朝崔玄暐剛被封為博陵王,任職益州長史。受封后,命人造一輛車剛剛作成,有一陣大風把車蓋吹折。明白的人認為這是不祥的徵兆。不多時,崔玄暐的弟弟名暈任雲陽縣令,被手下的人殺害在雍州府衙內。玄暐的婦人及父子家屬長期流落在嶺南。這也是預兆的先見吧。
宋善威
唐瀛州饒陽人宋善威曾任一縣尉。嘗晝坐,忽然取靴衫笏,走出門迎接,拜伏引入。諸人不見,但聞語聲。威命酒饌樂飲,仍作詩曰:「月落三株樹,日暎九重天;良夜歡宴罷,暫別庚申年。」後威果至申年而卒。(出《朝野僉載》)
【譯文】
唐朝時瀛州饒陽人宋善威曾任一個縣的縣尉。有一天白天正坐著,忽然取過鞋穿上衫拿着笏板,走出門外迎接,拜伏後引人進來,別的人都看不見,只聽到說話聲。善威命人拿來酒菜高興地同飲,還作詩說:「月落三株樹,日映九重天,良夜歡宴罷,暫別庚申年。」後來宋善威果然到申年那年死了。
李處鑒
唐開元三年,有熊晝日入廣府城內,經都督門前過。軍人逐十餘里,射殺之。後月餘,都督李處鑒死。自後長史朱思賢被告反,禁身半年,才出即卒。司馬宋慶賓、長史竇崇嘉相繼而卒。(出《朝野僉載》)
【譯文】
唐朝開元第三年,有一隻熊白天進入廣府城裡,從都督府門前經過。軍人追趕了十多里才把它射死。後來約一個多月的時間,都督李處鑒就死了。從那以後長史朱思賢被告發有謀反罪,囚禁半年,才出獄就死了。司馬宋慶賓、長史竇崇嘉相繼死去。
曲先沖
唐開元四年,尚書考功院廳前一雙桐樹,忽然枯死。旬日,考功員外郎邵某卒。尋而曲先沖為郎中,判邵舊案。月餘,西邊樹又枯死。省中憂之,未幾而先沖又卒。(出《朝野僉載》)
【譯文】
唐朝開元四年,尚書考功院裡廳堂前的兩棵桐樹,忽然枯死,十多天後,考功的員外郎姓邵的死了。立刻讓曲先沖任郎中,審理批閲姓邵的留下的舊案卷。一個多月後,西邊的桐樹又枯死了,先沖在省悟中很憂慮,沒過幾天先沖又死了。
呂崇粹