首頁

父與子 - 56 / 67
世界名著類 / 屠格涅夫 / 本書目錄
  

父與子

第56頁 / 共67頁。

 大小:

 第56頁

朗讀:

「誰來改造我?您嗎?」「誰?..我姐姐,還有波爾菲裡·普拉托內奇——您別想辯得過他,還有我姨媽——您陪伴她去教堂接連有三天了。」

「我不能拒絶呀!至于安娜·謝爾蓋那芙娜,您可記得,她自己在許多方面也都同意葉夫根尼的觀點。」


  

「那時我姐姐也和您一樣,處於他影響之下。」

「也和我一樣?難道您發現她擺脫了他的影響?」卡捷琳娜不答話。

「我知道,」阿爾卡季接著說,「您從來就不喜歡他。」

「我沒有評論他的能力。」

「卡捷琳娜·謝爾蓋耶芙娜,我每次聽到這樣的回答都不敢相信..沒有一個人是我們所不能評論的,您這話不過是遁詞罷了。」

「好,就對您說吧,他..並不是使我不喜歡,而是覺得,對我來說是個陌生的人,我對於他來說也是陌生人,您也一樣。」

「為什麼?」「怎麼跟您說才好呢?..他像頭猛獸,而我和您像家畜。」

「我也是家畜?」卡捷琳娜點點頭。

阿爾卡季搔搔耳根。

「卡捷琳娜·謝爾蓋耶芙娜,聽您說這話直叫我心懷委屈。」

「您也想成為一頭猛魯?」「不想當猛獸,但想做到剛毅而堅強。」

「誰也不想當猛獸..您的朋友也未必想,但他骨子裡卻是這種性格。」

「嗯!那麼,您認為安娜·謝爾蓋耶芙娜受他很大影響?」「是的。但誰都不可能長期施予她影響,」卡捷琳娜悄悄補充說道。

「您根據什麼這樣想?」「她非常驕傲..我這話說得不太恰當..她非常重視自己的獨立自主。」

「誰又不看重自己的獨立自主呢?」阿爾卡季嘴上問,心裡卻想:「要那幹嗎?」「要那幹嗎?」卡捷琳娜也在暗暗想。年輕人如果相互投契,他們的想法必然是一樣的。

阿爾卡季笑了笑,挪近卡捷琳娜小聲說:「您承認嗎?您有點兒怕她。」

「怕誰?」「她,」阿爾卡季意味深長地又說了一遍。

「您呢?」卡捷琳娜同樣地問他。

「包括我。請注意,我說的是:也包括我。」

卡捷琳娜伸出一個指頭朝他威脅般一指。

「說也奇怪,」她道,「我姐從來沒有像現在這樣待您好,比起您第一次來時不知好了多少。」

「瞧您說的!」「難道您沒覺察出來?難道這不使您高興?」阿爾卡季想了想。

「我憑什麼蒙安娜·謝爾蓋那芙娜如此款待的呢?是不是因為我把您母親的信捎給了她?」「這是原因之一,還有別的原因,但我不說。」

「為什麼?」「我就是不說。」

「哦,我知道,您很固執。」

「是的,我固執。」

「而且富有洞察力。」

卡捷琳娜斜睇阿爾卡季一眼。

「也許是這樣,這叫您生氣嗎?您覺得怎樣?」「我在想,您那精細的洞察力是從哪兒學的。您這麼怕羞,不相信人,常常躲到一邊..」「我許多時候都是獨自相處,不知不覺想得很多。但是,我真的見人就躲嗎?」阿爾卡季感激地瞧了瞧卡捷琳娜。

「所有這一切都非常好,」他接著說,「別人如果處在您的地位,我是想說,像您這樣出之於富裕之家,很難具有您這樣的優點。他們就像君主一樣難於明辨真理。」


  
「可我並不是富家小姐。」

阿爾卡季聽了很覺得奇怪,以致沒有立刻轉過彎兒。「此話不假,財產莫不是屬於她姐姐的!」他轉念想道。但他悟出語意後並沒有因此不悅。

「說得多好!」他脫口而出。

「又怎麼啦?」「您說得真好,直率,不加掩飾。順便說一句,照我想來,一個人,如若知道並且公開說他是個窮人,他心裡一定另有一種感覺,一種自傲感。」

「我得到姐姐的好心照顧,但並沒有這類感受,我所以提起,只是順口說來而已。」

「不過,您得承認,在您身上多少具有我所說的自傲感。」

「例如?」「例如,請原諒我的問題,您大概不願意嫁給一個富翁吧?」「如果我非常愛他..不,即使如此,我也不嫁。」

「啊,不是這樣嘛!」阿爾卡季高聲說道。過了一小會兒他又說:「為什麼不願嫁他呢?」「因為關於這種不平等的婚姻早就有過歌謡。」

「大概您想凌駕于別人,或者..」「哦,不!我幹嗎要凌駕于別人?相反,我準備順從。只是不平等的日子不好受。既尊重自己,也順從別人,這我理解,這是幸福。但作為一個依賴別人的人..不,這樣的日子我過夠了。」

「這樣的日子過夠了,」阿爾卡季跟着卡捷琳娜說。「是的,是的,」他往下發揮,「無怪乎您和安娜·謝爾蓋耶芙娜同一血統,具有同樣的獨立性格,不過這種性格在您說來比較隱蔽而已。我相信您絶不第一個表露自己的感情,不管這種感情是多麼強烈,多麼神聖..」「能不這樣嗎?」卡捷琳娜問。

「您倆一樣地聰慧,您的性格至少與您姐姐一樣..」「請不要拿我跟姐姐作比,」卡捷琳娜立刻打斷他的話,「那樣比,我就處于不利地位了。您似乎忘了,我姐姐又漂亮、又聰明,又..尤其對您而言,阿爾卡季·尼古拉伊奇,不應說這樣的話,並且帶著這樣嚴肅的神色。」

「您說『尤其對您而言』,這是什麼意思?您從何得出結論,說我在討好呢?」「當然是的。」

「您是這麼想的?但要是我說的全都是真的,而且還沒有來得及充分表達呢?」「我不懂您的意思。」

「不懂?啊,我現在看出來了,我過高地稱讚了您的洞察力。」

「怎麼說?」阿爾卡季掉頭看別處,一句話也沒回答。卡捷琳娜找出剩在籃子裡的麵包屑來拋給麻雀,但她使的氣力太大,麻雀不及啄食就被嚇走了。



贊助商連結