首頁

沉思集 - 93 / 149
西洋古代史類 / 迪卡爾 / 本書目錄
  

沉思集

第93頁 / 共149頁。

 大小:

 第93頁

朗讀:

因此你終於說你是一個在思維,也就是說,在懷疑,在肯定,在否定……的東西。可是,首先,說你是一個東西,這一點都沒有說到已知的什麼;因為「東西」是一個一般的、泛泛的、不確指的詞兒,它對你並不比對世界上一切東西更合適,並不比一個不是純粹「什麼都不是」更合適。你是一個東西,那就是說你不是一個「什麼都不是」,或者換言之,但意思完全一樣,即你是一個什麼東西。但是,一塊石頭也不是一個「什麼都不是」,或者,假如你願意的話,是一個什麼東西;一個蒼蠅也是一樣,世界上所有的東西都是這樣。然後,說你是一個在思維的東西,這倒是真地說到已知的東西了,但它在以前並不是未知的東西,它也不是我們所要求於你的;因為有誰懷疑你是一個在思維的東西?可是我們所不知道的,我們因而希望要知道的,是認識並深入到專以思維為其職責的那個實體的內部。因此,我們所追求的,也是你應該得出結論的,並不是你是一個在思維的東西,而是以思維為其屬性的這個東西是什麼。怎麼啦!假如請你對於酒給我們一個更準確、高於尋常之見的知識的話,你以為光說酒是葡萄擠出來的液體的東西,它有時是白的,有時是紅的,它是甜的,能醉人等等就算滿足了,而不想儘量揭露和表明它的實體的內部,指出這個實體如何由酒精、蒸餾液、酒石酸以及其他若干部分以適當的份量,適當的溫度混合到一起而構成的嗎?因此,既然大家期待你,而你也答應關於你自己給我們一個比尋常之見更準確的認識,那麼你自己會判斷像你那樣做的,即對我們說你是一個在思維、在懷疑、在理解……的東西,那是不夠的;你應該對你自己做一番像化學分解那樣的工作,使你能夠給我們揭露並且使我們認識你的實體的內部。當你這樣做了以後,要由我們來檢查一下,看看比起物體(它的本性已經由解剖學、化學、那麼多不同的技藝、那麼多的感覺和那麼多不同的實驗給我們表明得如此清楚了)來,是否你更被認識了。對第三個沉思的反駁論上帝,以及上帝存在

一、首先,你認為對於我是一個在思維的東西這個命題的清楚、分明的認識,是你所具有的確定性的原因,你從這裡推論出,你能把凡是我們領會得非常清楚、非常分明的東西都是真實的這一條訂為總的準則了。不錯,直到現在我們還沒有在暗昧不清的人類事物之中找出我們關於確定性的更可靠的準則,不過,既然有那麼多偉大的人物,他們雖然似乎本來已經非常清楚、非常分明地認識了許多事物,卻認為真理是隱藏在上帝本身的心裡或者是高深莫測的,那麼難道不能懷疑這個準則可能是錯誤的嗎?當然,在懷疑論者們所說的話以後(你一定知道他們的論據),從認識得清楚的一件事物裡我只能得出事物真地就象它們對每個人所表現的那樣;除此而外,我們還能保證什麼真理呢?舉例來說:我清楚、明顯地感覺到瓜的味道很好吃,因此瓜的味道對我來說就真是這樣;但是如果因此就說這個味道在瓜裡真地就是這個樣子,那我怎麼能相信呢?因為在我年輕時和我的身體健康情況非常好的時候,我認為它並不是這樣,我那時明明白白地感覺在瓜裡有另外一種味道。甚至我現在還看到有不少人並不認為它好吃;我看見有不少動物的味覺非常靈敏,體格非常強壯,但它們的感覺並不和我的一樣。那麼難道「真」反對它本身嗎?或者換言之,難道一個事物,雖然它被清楚、明白地領會了,它本身卻不是真的,而實際上只是被清楚、明白地領會為真的嗎?對於精神的東西,也几乎一樣。


  

我從前曾經起過誓說,從一個小量達到一個較大的量,不可能不經過一個相等的階段;我曾經以我的生命來賭咒說,兩條不斷接近的綫,如果延長到無限,不可能最後不相交。我覺得這些事情是如此清楚、分明,以致我把它們當作非常真實、毫無可疑的定理;而後來卻有些理由使我相信不是這樣,因為我把相反的東西領會得更清楚、更分明了;即使現在,當我想到數學假定的性質的時候,我還免不了對它們的真實性感到某些懷疑和不信任。因此我承認人們可以說我是真地按照我假定或我領會量、綫、面等的性質而認識這樣的和那樣的一些命題;可是,至于說它們本身因此就是我所領會的那樣子,這卻不能加以肯定。雖然這是數學上的真理,不過這和現在所談的其它的事物有關,因此我問你:為什麼在人們之間有那麼多不同的見解?每個人都認為他非常清楚、非常分明地認識了他所辯護的見解。你不要說他們之中大部並不堅持他們的意見,或者說他們不過是裝腔做勢說他們理解得很清楚;因為我知道有許多人將以自己的生命來堅持他們的意見,儘管他們也看見別人也以同樣的熱情堅持相反的意見,除非你也許這樣地認為:甚至到這最後時刻他們還偽裝他們的感情,還不到從他們的良心的最深處把真話拿出來的時候。


  


贊助商連結