首頁

沉思集 - 22 / 149
西洋古代史類 / 迪卡爾 / 本書目錄
  

沉思集

第22頁 / 共149頁。

 大小:

 第22頁

朗讀:

再說,我還想到,當人們探求上帝的作品是否完滿時,不應該單獨拿一個造物①孤立起來看,而應該總地把所有的造物都合起來看。因為,如果它是獨一無二的②,它也許能有什麼理由好像是十分不完滿的;可是,如果把它看成是這個宇宙整體的一部分,它在它的本性上就是非常完滿的③。而且,自從我故意懷疑一切事物以來,雖然我僅僅肯定地認識了我的存在和上帝的存在,可是自從我認出了上帝的無限潛能以來,我就不能否認他也產生了其他很多東西,或者至少它能夠產生那些東西,因而我也不能否認我存在並且被放在世界裡,作為一切存在的東西的整體的一個部分。在這以後,更進一步看看我,並且考慮一下哪些是我的錯誤(只有這些錯誤才證明我不完滿),我發現這是由兩個原因造成的,即由於我心裡的認識能力④和選擇能力②或由於我的自由意志⑤,也就是說,由於我的理智,同時也由於我的意志。因為單由理智,我對任何東西都既不加以肯定,也不加以否定,我僅僅是領會我所能領會的東西的觀念,這些觀念是我能夠加以肯定或否定的。可是在把理智這樣地加以嚴格觀察之後,可以說,在它裏邊決找不到什麼錯誤,只按照「錯誤」這個詞的本身意義來說。而且,雖然在世界上也許有無窮無盡的東西在我的理智裏邊我沒有任何觀念,卻不能因此就說它缺少這些觀念,好像欠了它的本性什麼東西似的,而僅僅是它沒有那些觀念;因為,事實上沒有任何理由能夠證明上帝本來應該給我比他已經給我的那些認識功能更大、更廣一些的認識功能;並且不管我把它想成是多麼精巧熟練的工匠,我也不應該因此就認為他本來應該把他可以放到幾個作品裡的完滿性全部放到每一個作品裡。我也不能埋怨上帝沒有給我一個相當廣泛、相當完滿的自由意志或意志,因為事實上我體驗出這個自由意志或意志是非常大、非常廣的,什麼界限都限制不住它。而且我覺得在這裡很值得注意的是,在我心裡的其他一切東西里,沒有一個能再比它更大、更完滿的了。因為,舉例來說,如果我考慮在我心裡的領會功能,我認為它是很狹小,很有限的,而同時,我給我提供另外一個功能的觀念,這個觀念要廣闊得多,甚至是無限的;僅僅從我能給我提供其觀念這一事實,我就毫無困難地認識到這個觀念是屬於上帝本性的。如果我用同樣方式檢查記憶,或者想象,或者別的什麼功能⑥,我找不出任何一種能力在我之內⑦不是非常小,不是有限的,而在上帝之內不是廣大無垠,不是無限的。我體驗到,在我之內只有意志⑦是大到我領會不到會有什麼別的東西比它更大,比它更廣的了。這使我認識到,我之所以帶有上帝的形象和上帝的相似性的,主要是意志。因為,雖然意志在上帝之內比在我之內要大得無法比擬,不論是在認識和能力方面(因為認識和能力在意志裡結合到一起使意志⑧更有力量,更有實效),或者是在事物方面(因為意志無限地擴展到更多的東西上),如果我把意志形式地、恰如其份地對它本身加以考慮的話,那麼我就覺得它就不是更大。因為它僅僅在於我們對同一件事能做或不能做(也就是說,肯定它或否定它,追從它或逃避它),或者不如說,它僅僅在於為了確認或否認、追從或逃避理智向我們提供的東西,我們做得就好象並不感覺到有什麼外在的力量驅使我們似的。因為,為了能夠自由,我沒有必要在相反的兩個東西之間選擇這一個或那一個上抱無所謂的態度;而是,我越是傾向于這一個(無論是由於我明顯地認識在那裡有善和真,或者由於上帝是這樣地支配了我的思想內部),我選擇得就越自由,並且採取了這一個;而且,上帝的恩寵和自然的知識當然不是減少我的自由,而是增加和加強了我的自由。因此,當我由於沒有任何理由迫使我傾向于這一邊而不傾向于那一邊時,我所感覺到的這種無所謂的態度不過是最低程度的自由。

這種無所謂的態度與其說是在意志裡表現出一種完滿性,不如說是在知識裡表現出一種缺陷;因為,如果我總是清清楚楚地認識什麼是真,什麼是善,我就決不會費事去掂算我到底應該採取什麼樣的判斷和什麼樣的選擇了,這樣我就會完全自由,決不會抱無所謂的態度。


  

①即「東西」。基督教把世界上的一切東西都認為是上帝創造的,因此也叫「造物」。

②法文第二版:「如果在世界上是獨一無二的。」

③法文第二版:「它們仍然是非常完滿的。」

④「能力」,法文第二版是「功能」。——譯者⑤「自由意志」法文是「自由裁決」(librearbirre,或francarbitre)。

⑥法文第二版:「或者在我之內別的什麼功能,我找不出任何一種」。


  
⑦法文第二版:「只有意志或者只有自由意志的自由」。

⑧法文第二版:「認識和能力同意志結合起來,並且使意志」。



贊助商連結