首頁

外國戲劇 / 凱撒大帝全書目錄
莎士比亞
凱撒大帝 - 11

麥泰勒斯: 至高無上、威嚴無比的凱撒,麥泰勒斯·辛伯在您的座前掬獻一顆卑微的心——(跪。) 凱撒: 我必須阻止你,辛伯。這種打躬作揖的玩意兒,也許可以煽動平常人的心,使那已經決定了的命令宣判變成兒戲的法律。可是你不要癡心,以為凱撒也有那樣 ...

凱撒大帝 - 12

安東尼: 啊,偉大的凱撒!你就這樣倒下了嗎?你的一切赫赫的勛業,你的一切光榮勝利,都化為烏有了嗎?再會!各位壯士,我不知道你們的意思,還有些什麼人在你們眼中看來是有毒的,應當替他放血。假如是我的話,那麼我能夠和凱撒死在同一個時辰,讓你們手中 ...


  
凱撒大帝 - 13

安東尼: 啊!你這一塊流血的泥土,你這有史以來最高貴的英雄的遺體,恕我跟這些屠夫們曲意周旋。願災禍降於濺潑這樣寶貴的血的兇手!你的一處處傷口,好像許多無言的嘴,張開了它們殷紅的嘴唇,要求我的舌頭替它們向世人申訴;我現在就在這些傷口上預言:一 ...

凱撒大帝 - 14

市民丙: 他說,為了勃魯托斯的緣故,他感激我們的好意。 市民丁: 他最好不要在這兒說勃魯托斯的壞話。 市民甲: 這凱撒是個暴君。 市民丙: 嗯,那是不用說的;幸虧羅馬除掉了他。 市民乙: 靜!讓我們聽聽安東尼有些什麼話說。 安東尼 ...

凱撒大帝 - 15

安東尼: 要是你們有眼淚,現在準備流起來吧。你們都認識這件外套;我記得凱撒第一次穿上它,是在一個夏天的晚上,在他的營帳裡,就在他征服納維人的那一天。瞧!凱歇斯的刀子是從這地方穿過的;瞧那狠心的凱斯卡割開了一道多深的裂口;他所深愛的勃魯托斯就 ...

凱撒大帝 - 16

詩人西那: 我叫什麼名字?我到哪兒去?我住在哪兒?我是一個結過婚的人,還是一個單身漢子?我必須回答每一個人的問話,要說得爽爽快快、簡簡單單、明明白白,而且確確實實。我就明明白白地回答你們,我是一個單身漢子。 市民乙: 那簡直就是說,那些結 ...


  
凱撒大帝 - 17

路西律斯: 他們預備今晚駐紮在薩狄斯;大部分的人馬是跟凱歇斯同來的。 勃魯托斯: 聽!他到了。(內軍隊輕步行進)輕輕地上去迎接他。 凱歇斯及兵士等上。 凱歇斯: 喂,站住! 勃魯托斯: 喂,站住!口令! 兵士甲: 站住! 兵士乙 ...

凱撒大帝 - 18

凱歇斯: 一個朋友的眼睛決不會注意到這種錯誤。 勃魯托斯: 在一個佞人的眼中,即使有像俄林波斯山峰一樣高大的錯誤,也會視而不見。 凱歇斯: 來,安東尼,來,年輕的奧克泰維斯,你們向凱歇斯一個人復仇吧,因為凱歇斯已經厭倦於人世了:被所愛的 ...

凱撒大帝 - 19

勃魯托斯: 好,講我們活人的事吧。你們以為我們應不應該立刻向腓利比進兵? 凱歇斯: 我想這不是頂好的辦法。 勃魯托斯: 你有什麼理由? 凱歇斯: 我的理由是這樣的:我們最好讓敵人來找尋我們,這樣可以讓他們糜費軍需,疲勞兵卒,削弱他們自 ...

凱撒大帝 - 20

勃魯托斯: 去向我的兄弟凱歇斯致意,請他趕快先把他的軍隊開拔,我們隨後就來。 凡 羅 克勞狄斯: 是,主人。(各下。) 第五幕 第一場 腓利比平原 奧克泰維斯及安東尼率軍隊上。 奧克泰維斯: ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記