首頁

世界名著 / 基督山恩仇下全書目錄
大仲馬
基督山恩仇下 - 311

「是的,」那年輕女子答道,「我很擔心,他會不會認為我們的家庭是一個沒有樂趣的家庭?」 「我沒有改變他的。」伯爵答道。 「我馬上可以陪你去,閣下。」馬西米蘭說。「別了,我的朋友們!艾曼紐!尤莉!別了!」 「怎麼,別了?」尤莉 ...

基督山恩仇下 - 312

 他話音剛落,車子便開動了,馬蹄在石板路上濺起夾着塵埃的火花。馬西米蘭一言不發,坐在車廂的角落裡。半小時以後,車子突然停住了,原來伯爵把那條從車子裡通出去綁在阿里手指上的絲帶拉了一下。那個努比亞人立刻下來,打開車門。這是一個繁星滿天的夜晚, ...


  
基督山恩仇下 - 313

 「這兒,」他無力地扶着基督山手臂說,——「就在這個地方,我的父親曾站着看埃及王號進港,就在這個地方,你救了他。脫離了死境和恥辱的父親撲入我的懷裡。我現在還覺得我的臉上沾着他那溫熱的眼淚,但那時並不只有他一個人流淚,許多旁觀的人也都哭了。」 ...

基督山恩仇下 - 314

 「唉!」基督山說,「你的話讓我心痛,尤其是你有理由恨我,——你的一切不幸都是我造或的。但你為什麼要憐憫我呢?你使我更難堪,如果——」 「恨你,責備你,——你?愛德蒙?憎恨責備那個饒恕我兒子的生命的人?你本來發誓,要毀滅馬爾塞夫先生非常 ...

基督山恩仇下 - 315

 「不,美塞苔絲,」基督山說,「不,你把自己說得太壞了。你是一位高尚純潔的女性,是你的悲痛軟化了我的心。可是,我只是一個使者,指使我的是一位看不見的惱怒的上帝,他無意使我那已經開始的懲罰半途而廢。我以那位過去十年來我每天俯伏在他腳上的上帝作 ...

基督山恩仇下 - 316

 「啊,夫人,」基督山說,「我們不是這樣崇拜上帝的。上帝的本意是要我們瞭解他,辯明他的真意,為了這個原因,他給了我們自由意志的。」 「噢!」美塞苔絲喊道,「別對我說那句話!難道我應該相信上帝給了我自由的意志,我能用它來把我自己從絶望中解 ...


  
基督山恩仇下 - 317

 過去的一切都一一在他的記憶裡復活了。迦太蘭村那盞孤獨的燈光;初見伊夫堡猛然覺悟到他們要帶他到那兒去時的那種感覺,當他想逃走時與憲兵的那一場掙扎;馬槍槍口觸到他額頭時那種冷冰冰的感覺,——這一切都在他眼前成了生動而可怕的現實。象那些被夏天的 ...

基督山恩仇下 - 318

 基督山閉上眼睛,似乎又體驗到冰冷的粗布碰到他面孔時的萬種感觸。那導遊繼續講道:「他的計劃是這樣的:他以為他們是把死人埋在伊夫堡,認為他們不會給犯人買棺材,所以可以用他的肩胛頂開泥土。但不幸的是伊夫堡規定。他們從不埋葬死人,只是給死人腳上綁 ...

基督山恩仇下 - 319

唐太斯從口袋裏摸出幾塊金路易,交給那個雖不認識他但卻已兩次對他表示同情的嚮導。嚮導接過來,心裡以為那只幾塊銀幣,但火把的火使他看清了它們的真實價值。「先生,」他說,「您弄錯啦,您給我的是金洋。」 「我知道。」 嚮導吃驚地望着伯 ...

基督山恩仇下 - 320

 「馬西米蘭,」伯爵說,“你在途中要求我讓你在馬賽住幾天。你現在還這樣想嗎? “我什麼都不想,伯爵,我只是想,我在這裡可以比別處少一點兒痛苦。 「那也好,因為我必須得離開你了,但我還帶著你的諾言呢,是不是?」 「啊,伯爵,我會忘 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記