他們用德國口音說著不規則的法國話回答:「不曉得,一點不曉得。 」後來,明白她的憂愁和牽掛了,他們也有媽在家裡,他們就對她報答了許多小的照顧。 她也很疼愛她這四個敵人;因為農人們都不大有什麼仇恨,這種仇恨僅僅是屬於高等人士的。 至于微末的人們,因為本來貧窮而又被新的負擔壓得透不過氣來,所以他們付出的代價最高;因為素來人數最多,所以他們成群地被人屠殺而且真地做了炮灰;因為都是最弱小和最沒有抵抗力的,所以他們終於最為悲慘地受到戰爭的殘酷禍殃;有了這類情形,他們所以都不大瞭解種種好戰的狂熱,不大瞭解那種激動人心的光榮以及那些號稱具有政治性的策略;這些策略在半年之間,每每使得交戰國的雙方無論誰勝誰敗,都同樣變得精疲力竭。 當日地方上的人談到蠻子大媽家裡那四個德國兵,總說道: 「那是四個找着了安身之所的。 」 誰知有一天早上,那老太太恰巧獨自一個人待在家裡的時候,遠遠地望見了平原裡,有一個人正向着她家裡走過來。 不久,她認出那個人了,那就是擔任分送信件的鄉村郵差。 他拿出一張折好了的紙頭交給她,於是她從自己的眼鏡盒子裡,取出了那副為了縫紉而用的老光眼睛;隨後她就讀下去: 蠻子太太,這件信是帶一個壞的消息給您的。 您的兒子威克多,昨天被一顆炮彈打死了。 差不多是分成了兩段。 我那時候正在跟前,因為我們在連隊裡是緊挨在一起的,他從前對我談到您,意思就是他倘若遇了什麼不幸,我就好當天告訴您。 我從他衣袋裏頭取出了他那只表,預備將來打完了仗的時候帶給您。 現在我親切地向您致敬。 第二十三邊防鎮守團二等兵黎伏啟 這封信是三星期以前寫的。 她看了並沒有哭。 她獃獃地待着沒有動彈,很受了打擊,連感覺力都弄遲鈍了,以至于並不傷心。 她暗自想道:「威克多現在被人打死了。 」隨後她的眼淚漸漸湧到眼眶裡了,悲傷侵入她的心裡了。 各種心事,難堪的,使人痛苦的,一件一件回到她的頭腦裡了。 她以後抱不着他了,她的孩子,她那長個兒孩子,是永遠抱不着的了!保安警察打死了老子,普魯士人又打死了兒子....他被炮彈打成了兩段,現在她彷彿看見那一情景,教人顫慄的情景:腦袋是垂下的,眼睛是張開的,咬着自己兩大撇髭鬚的尖子,像他從前生氣的時候一樣。 他的屍首是怎樣被人拾掇的,在出了事以後?從前,她丈夫的屍首連着額頭當中那粒槍子被人送回來,那末她兒子的,會不會也有人這樣辦? 但是這時候,她聽見一陣嘈雜的說話聲音了。 正是那幾個普魯士人從村子裡走回來,她很快地把信藏在衣袋裏,並且趁時間還來得及又仔仔細細擦乾了眼睛,用平日一般的神氣安安穩穩接待了他們。 他們四個人全是笑呵呵的,高興的,因為他們帶了一隻肥的兔子回來,這無疑是偷來的,後來他們對著這個老太太做了個手勢,表示大家就可以吃點兒好東西。 她立刻動手預備午飯了;但是到了要宰兔子的時候,她卻失掉了勇氣。 然而宰兔子在她生平這並不是第一次!那四個兵的中間,有一個在兔子耳朵後頭一拳打死了它。 那東西一死,她從它的皮裡面剝出了鮮紅的肉體;但是她望見了糊在自己手上的血,那種漸漸冷卻又漸漸凝住的溫暖的血,自己竟從頭到腳都發抖了;後來她始終看見她那個打成兩段的長個兒孩子,他也是渾身鮮紅的,正同那個依然微微抽搐的兔子一樣。 她和那四個兵同桌吃飯了,但是她卻吃不下,甚至于一口也吃不下,他們狼吞虎嚥般吃着兔子並沒有注意她。 她一聲不響地從旁邊瞧著他們,一面打好了一個主意,然而她滿臉那樣的穩定神情,教他們什麼也察覺不到。 忽然,她問:「我連你們的姓名都不曉得,然而我們在一塊兒又已經一個月了。 」他們費了好大事才懂得她的意思,於是各人說了各人的姓名。 這辦法是不能教她滿足的;她叫他們在一張紙上寫出來,還添上他們家庭的通信處,末了,她在自己的大鼻樑上面架起了眼鏡,仔細瞧著那篇不認得的字兒,然後把紙折好擱在自己的衣袋裏,蓋着那封給她兒子報喪的信。 飯吃完了,她向那些兵說: 「我來給你們做事。 」 於是她搬了許多幹草擱在他們睡的那層閣樓上。 他們望見這種工作不免詫異起來,她對他們說明這樣可以不會那麼冷;於是他們就幫着她搬了。 他們把那些成束的乾草堆到房子的茅頂那樣高,結果他們做成了一間四面都圍着草牆的寢室,又暖又香,他們可以很舒服地在那裡睡。 吃夜飯的時候,他們中間的一個瞧見蠻子大媽還是一點東西也不吃,因此竟擔憂了。 她託詞說自己的胃裡有些痛。 隨後她燃起一爐好火給自己烘着,那四個德國人都踏上那條每晚給他們使用的梯子,爬到他們的寢室裡了。 那塊做樓門用的四方木板一下蓋好了以後,她就抽去了上樓的梯子,隨後她悄悄地打開了那張通到外面的房門,接着又搬進了好些束麥秸塞在廚房裡,她赤着腳在雪裡一往一來地走,從容得教旁人什麼也聽不見,她不時細聽著那四個睡熟了的士兵的鼾聲,響亮而長短不齊。 等到她判斷自己的種種準備已經充分以後,就取了一束麥秸扔在壁爐裡。 它燃了以後,她再把它分開放在另外無數束的麥秸上邊,隨後她重新走到門外向門裡瞧著。 第11頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《莫泊桑短篇小說》
第11頁