「過來,你倆過來,我很愛你們,啊!這樣死去有多好!你也一樣,你愛我,我的珂賽特。 我知道你對你這個老人一直是有感情的,你把這靠墊放在我腰部是多麼體貼我!你將會稍稍為我哭一下,對不對?可不要太過分。 我不願你真的難過。 你們應當多多享樂,我的孩子。 我還忘了告訴你們,沒有扣針的扣環比所有的一切更賺錢。 十二打的成本只合十個法郎,賣出去是六十法郎。 這真是一個好買賣。 所以您不要再為會有六十萬法郎而感到詫異了,彭眉胥先生。 這是清白的錢,你們可以安享富貴。 應該有一輛車,不時定一個包廂到戲院去看看戲,做些漂亮的舞會服裝,我的珂賽特,用盛宴招待你們的朋友,要生活得非常幸福。 剛纔我寫了封信給珂賽特。 她會找到我的信的。 我把壁爐上這對燭台留給她。 燭台是銀的,但對我來說它是金的,是鑽石的,它能把插在上面的蠟燭變成神燭。 我不知道把它贈給我的那一位在天上是否對我感到滿意,我已盡我所能了。 孩子們,你們不要忘了我是一個窮苦人,你們把我埋在隨便哪一塊地上,用一塊石板蓋着做記號。 這是我的遺願。 石上不要刻名字。 如果珂賽特有時能來看望我一下,我會感到愉快。 還有您也來,彭眉胥先生。 我要向您承認,我並非一直都對您有好感的,我為此向您道歉。 現在您和她,對我來說是一個人了。 我十分感激您,我感到您使珂賽特幸福。 您可知道,彭眉胥先生,她那紅潤而美麗的雙頰就是我的愉快,當我看見她有點憔悴時,我便心裡發愁。 在櫥櫃裡有一張五百法郎的票子。 我還沒有動用。 這是施捨給窮人的。 珂賽特,你看見你的小裙衫在這張床上嗎?你還認得嗎?其實這還只是十年前的事。 時間過得多麼快呀!我們曾經多麼幸福呀。 現在完了。 孩子們不要哭,我去不了多遠。 我從那兒看得見你們。 當天黑下來的時候,你們只要注意瞧,會望見我在微笑。 珂賽特,你還記得在孟費郿,在樹林裡,你多麼害怕,你還記得當時我提起水桶把嗎?那是第一次我接觸到你這可憐的小手,它是冰涼的!啊!當時你的手凍得通紅,小姐,現在你的手是雪白的了。 還有你的大娃娃!你記得嗎?你叫她卡特琳。 你後悔沒有把她帶進修女院!有時你真令我發笑,我可愛的天使!下雨的時候,你把草莖放在水溝裡看著它們漂去。 有一天,我買了一個柳條拍子和一個黃藍綠三色的羽毛球給你。 你忘了這些事了。 你小時候多調皮!你玩着。 你把櫻桃放在耳朵裡。 這些都是過去的事了。 我和我的孩子經過的森林,我們一起在下面散步的樹木,我們一起藏身的修女院,種種遊戲,童年時代歡暢的嬉笑,都已經消失了。 我一直認為這一切是屬於我的,我愚蠢之處就在於此。 德納第家的人都很凶狠,原諒他們吧。 珂賽特,現在我該把你母親的名字告訴你了。 她叫芳汀。 記住這個名字:芳汀。 當你提到她的名字時,你應當跪下。 她吃過很多苦。 她非常愛你,她的痛苦正和你的幸福成對比。 這是上帝的安排。 他在天上,他看見我們大家,他在他的星宿中知道他做的一切。 我就要去了,孩子們,你們永遠相愛吧。 世上除了相愛之外几乎沒有別的了。 你們有時想想死在這兒的可憐的老人。 啊!我的珂賽特,這些時候我沒有見到你,這可不怪我,那時我心都碎了;我一直走到你住的那條街的拐角上,見到我走過的人一定覺得我古怪,我好象瘋了一樣,有一次我沒有戴帽子就出去了。 孩子們,我現在已看不大清楚了,我還有話要說,算了吧。 你們稍稍地想一想我。 你們是上帝保佑的人。 我不知道我怎麼啦,我看見光亮。 你們倆再挨近我些,我愉快地死去。 把你們親愛的頭挨近我,我好把手放上去。 」 珂賽特和馬呂斯跪下,心慌意亂,悲淚哽咽,每人靠着冉阿讓的一隻手,這只莊嚴的手已不再動彈了。 他倒向後面,兩支燭光照着他;他那白色的臉望着上天,他讓珂賽特和馬呂斯拚命吻他的手,他死了。 夜沒有星光,一片漆黑,在黑暗中,可能有一個站着的大天使展開着雙翅,在等待着這個靈魂。 六荒草隱蔽,雨露沖洗 在拉雪茲神甫公墓裡,靠近普通墓穴的旁邊,遠離這墓園中幽雅的地區,遠離那些希奇古怪的在永恆面前還要展示死後時興式樣的醜墓,就在一個荒僻的角落裡,靠着一堵舊牆,在一棵爬着牽牛花的大水杉下面,在茅草和青苔之中,有一塊石板,這塊石板和別的石板一樣,日子一久也剝落得斑斑點點,發了霉,長着苔蘚,堆着鳥糞。 雨水使它發綠,空氣使它變黑。 它不在任何路旁,人們不愛到這邊來,因為野草太高,使腳立刻浸濕。 當少許太陽露面時,壁虎會出現,四周還有野燕麥圍着沙沙作響,春天紅雀在樹上歡唱。 這塊石板是光禿禿的,鑿石的人只想到這是築墓石所需,除了使它夠長夠寬能蓋住一個人之外,就沒有考慮過其他方面。 上面沒有名字。 但是多年前,有隻手用鉛筆在上面寫了四句詩,在雨露和塵土的洗刷下已慢慢地看不清楚了,而今天大概已經消失了: 他安息了。 儘管命運多舛, 他仍偷生。 失去了他的天使他就喪生; 事情是自然而然地發生, 就如同夜幕降臨,白日西沉。 第520頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《悲慘世界》
第520頁