他帶著一聲悲傷的呻吟往長靠椅上一坐,用銬着的雙手遮住自己的臉,一聲不響。 過了五分鐘,他抬起頭來,絶望地說:"我沒有什麼要瞞你們的。 如果我開槍打一個先向我開槍的人,就不是謀殺。 如果你們認為我會傷害埃爾茜,那只是你們不瞭解我,也不瞭解她。 世界上確實沒有第二個男人能象我愛她那樣愛一個女人。 我有權娶她。 很多年以前,她就向我保證過。 憑什麼這個英國人要來分開我們?我是第一個有權娶她的,我要求的只是自己的權利。 ” 「在她發現你是什麼樣的人以後,她就擺脫了你的勢力,」福爾摩斯嚴厲地說,"她逃出美國是為了躲開你,並且在英國同一位體面的紳士結了婚。 你緊追着她,使得她很痛苦,你是為了引誘她拋棄她心愛的丈夫,跟你這個她既恨又怕的人逃跑。 結果你使一個貴族死於非命,又逼得他的妻子自殺了。 這就是你干的這件事的記錄,阿貝·斯蘭尼先生。 你將受到法律的懲處。 ” 「要是埃爾茜死了,那我就什麼都不在乎了,「這個美國人說。 他張開一隻手,看了看團在手心裡的一張信紙。 」哎,先生,「他大聲說,眼睛裡露出了一點懷疑。 」您不是在嚇唬我吧?如果她真象您說的傷得那麼重的話,寫這封信的人又是誰呢?」他把信朝着桌子扔了過來。 「是我寫的,就為了把你叫來。 」 「是您寫的?除了我們幫裡的人以外,從來沒有人知道跳舞人的秘密。 您怎麼寫出來的?」 「有人發明,就有人能看懂。 「福爾摩斯說,」就有一輛馬車來把你帶到諾威奇去,阿貝·斯蘭尼先生。 現在你還有時間對你所造成的傷害稍加彌補。 丘比特太太已經使自己蒙受謀殺丈夫的重大嫌疑,你知道嗎?只是因為我今天在場和我偶然掌握的材料,才使她不致受到控告。 為了她你至少應該做到向大眾說明:對她丈夫的慘死,她沒有任何直接或間接的責任。 」 「這正合我意,「這個美國人說,」我相信最能證明我自己有理的辦法,就是把全部事實都說出來。 」 「我有責任警告你:這樣做也可能對你不利,」警長本着英國刑法公平對待的嚴肅精神高聲地說。 斯蘭尼聳了聳肩膀。 「我願意冒這個險,」他說,“我首先要告訴你們幾位先生:我從埃爾茜是個孩子的時候就認識她。 當時我們一共七個人在芝加哥結成一幫,埃爾茜的父親是我們的頭子。 老帕特裡克是個很聰明的人,他發明了這種秘密文字。 除非你懂得這種文字的解法,不然就會當它是小孩亂塗的畫。 後來,埃爾茜對我們的事情有所聞,可是她不能容忍這種行當。 她自己還有一些正路來的錢,於是她趁我們都不防備的時候溜走,逃到倫敦來了。 她已經和我訂婚了。 要是我干的是另外一行,我相信她早就跟我結婚了。 她無論如何也不願意沾上任何不正當的職業。 在她跟這個英國人結婚以後,我才知道她在什麼地方。 我給她寫過信,但是沒有得到回信。 之後,我來到了英國。 因為寫信無效,我就把要說的話寫在她能看到的地方。 「我來這裡已經一個月了。 我住在那個農莊裡,租到一間樓下的屋子。 每天夜裡,我能夠自由進出,誰都不知道。 我想盡辦法要把埃爾茜騙走。 我知道她看了我寫的那些話,因為她有一次就在其中一句下面寫了回答。 於是我急了,便開始威脅她。 她就寄給我一封信,懇求我走開,並且說如果真的損害到她丈夫的名譽,那就會使她心碎的。 她還說只要我答應離開這裡,以後不再來纏磨她,她就會在早上三點,等她丈夫睡着了,下樓來在最後面的那扇窗前跟我說幾句話。 她下來了,還帶著錢,想買通我走。 我氣極了,一把抓住她的胳臂,想從窗戶裡把她拽出來。 就在這時候,她丈夫手裡拿着左輪衝進屋來。 埃爾茜癱倒在地板上,我們兩個就面對面了。 當時我手裡也有槍。 我舉起槍想把他嚇跑,讓我逃走。 他開了槍,沒有打中我。 差不多在同一時刻,我也開了槍,他立刻倒下了。 我急忙穿過花園逃走,這時還聽見背後關窗的聲音。 先生們,我說的每句話都是真的。 後來的事情我都沒有聽說,一直到那個小伙子騎馬送來一封信,使我象個傻瓜似地步行到這兒,把我自己交到你們手裡。 」 在這個美國人說這番話的時候,馬車已經到了,裡面坐著兩名穿制服的警察。 馬丁警長站了起來,用手碰了碰犯人的肩膀。 「我們該走了。 」 「我可以先看看她嗎?」 「不成,她還沒有恢復知覺。 福爾摩斯先生,下次再碰到重大案子,我還希望碰到您在旁邊的這種好運氣。 」 我們站在窗前,望着馬車駛去。 我轉過身來,看見犯人扔在桌上的紙團,那就是福爾摩斯曾經用來誘捕他的信。 「華生,你看上面寫的是什麼,」福爾摩斯笑着說。 信上沒有字,只有這樣一行跳舞的人: 「如果你使用我解釋過的那種密碼,「福爾摩斯說,」你會發現它的意思不過是‘馬上到這裡來’。 當時我相信這是一個他決不會拒絶的邀請,因為他想不到除了埃爾茜以外,還有別人能寫這樣的信。 所以,我親愛的華生,結果我們把這些作惡多端的跳舞小人變成有益的了。 我還覺得自己已經履行了我的諾言,給你的筆記本添上一些不平常的材料。 我想咱們該乘三點四十分的火車回貝克街吃晚飯了。 」 再說一句關於尾聲的話:在諾威奇冬季大審判中,美國人阿貝·斯蘭尼被判死刑,但是考慮到一些可以減輕罪行的情況和確實是希爾頓·丘比特先開槍的事實,改判勞役監禁。 至于丘比特太太,我只聽說她後來完全複原了,現在仍舊孀居,用她全部精力幫助窮人和管理她丈夫的家業。 黑彼得 第423頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《福爾摩斯探案》
第423頁