「我很高興,我的調查並非毫無結果,"他說道。 “我不能留下來同警官討論此事,但是,朗德黑先生,如果你能替我向檢查人員致意,並請他注意臥室的窗子和起居室的燈,我將感激不已。 臥室的窗子對我們很有啟發,起居室的燈也很有啟發,把兩者聯繫起來,几乎就可以得出結論。 如果警方想進一步瞭解情況,我將樂意在我的住所和他們見面。 華生,現在我想或許還是到別處去看看為好。 」 可能是警察對私人偵探插手而感到不滿,或者是警察自以為調查另有途徑,不過,可以肯定的是,我們在隨後的兩天裡沒有從警察那裡聽到任何消息。 在這段時間內,福爾摩斯獃在小別墅裡抽菸、空想。 更多的時間是獨自在村裡散步,一去就是幾個鐘頭,回來之後也不說去過哪些地方。 我們曾做過一次實驗,這使我對他的調查情況有了一些眉目。 他買了一盞燈,和發生悲劇的早晨在莫梯墨·特雷根尼斯房間裡的那盞一模一樣。 他在燈裡裝滿了牧師住宅所用的那種油,並且仔細記錄燈火燃盡的時間。 做的另一個實驗則使人難以忍受,我永生不會忘記。 「華生,你還記得,"有一天下午他對我說,“在我們接觸到的各不相同的見聞中,只有一點共同相似之處。 這一點關係到首先進入作案房間的人都感到的那種氣氛。 莫梯墨·特雷根尼斯描述過他最後一次到他哥哥家裡去的情況。 他說醫生一走進屋裡就倒在椅子上了。 你記得嗎?忘了?現在,我可以解答這個問題了。 情況是這樣的。 你還記得女管家波特太太對我們說過,她走進屋裡也昏倒了。 後來打開了窗子。 第二起案子——也就是莫梯墨·特雷根尼斯自己死了——你總不會忘記,我們走進屋裡就感到悶得厲害,儘管僕人已經打開了窗子。 經我瞭解後才知道,那個僕人感到身體不舒服去睡覺了。 你要承認,華生,這些事實非常有啟發性,證明兩處作案地點都有有毒的氣體,兩處作案的房間裡也都有東西在燃燒着——一處是爐火,另一處是燈。 燒爐子是需要的,但是點燈——比較一下耗油量就清楚了——已經是在大白天了,為什麼呢?點燈,悶人的氣體,還有那幾個不幸的人有的發瘋有的死亡,這三件事當然是互相有聯繫的。 這難道不清楚嗎?」 「看來是這樣。 」 “我們至少可以把這一點看作一種有用的假設。 然後,我們再假定,兩案中所燒的某種東西放出一種氣體,產生了奇特的中毒作用。 很好。 第一案中——特雷根尼斯家裡——這種東西是放在爐子裡的。 窗子是關着的,爐火自然使煙霧擴散到了煙囪。 這樣,中毒的情況就不如第二案那樣嚴重,因為在第二案的房間裡,煙霧無處可散。 看來,結果表明情況是這樣的,在第一案中,只有女的死了,可能是因為女性的機體更加敏感;另外兩個男的精神錯亂。 不論是短時間精神錯亂還是永遠精神錯亂,顯然都是因為毒藥產生了初步作用。 在第二案中,它則產生了充分的作用。 所以,看來事實證明是由於燃燒而放出的毒氣所致。 「我在腦海裡進行了這一系列推斷之後,當然會在莫梯墨·特雷根尼斯的房間裡到處查看,找一找有沒有這種殘留下來的東西。 明顯的地方就是油燈的雲母罩或者是防煙罩。 果然不錯,我在這上面發現了一些灰末,在燈的邊緣發現了一圈沒有燒盡的褐色粉末。 你當時看見了,我取了一半放入信封。 」 「為什麼取一半呢,福爾摩斯?」 「我親愛的華生,我可不能妨礙官方警察的手腳。 我把我發現的全部證物都留給他們。 毒藥還留在雲母罩上,只要他們有明辨的能力去找。 華生,讓我們現在把燈點上,不過得打開窗子,以免兩個有價值的公民過早送掉性命。 請你靠近打開的窗子,坐在靠椅上,除非你象一個聰明人那樣不願參與這個實驗。 喔,你會參加到底的,對吧?我想我是瞭解我的華生的。 我把這把椅子放在你對面,我們兩人面對面坐著。 你和我離毒藥保持相同的距離。 房門半開着,你能看著我、我能看著你。 只要不出現危險癥狀,我們就把實驗進行到底。 清楚嗎?好,我把藥粉——或者說剩下的藥粉——從信封裡取出來,放在點燃的燈上。 就這樣啦!華生,我們坐下來,且看情況會怎樣發展。 」 不多久就發生事情了。 我剛坐下就聞到一股濃濃的麝香氣味,微妙而令人作嘔。 頭一陣氣味襲來,我的腦筋和想象力就不由自主了。 我眼前一片濃黑的煙霧,但我心裡還明白,在這種雖然是看不見的、卻將向我受驚的理性猛撲過來的黑煙裡,潛伏着宇宙間一切極其恐怖的、一切怪異而不可思議的邪惡東西。 模糊的幽靈在濃黑的煙雲中遊蕩,每一個幽靈都是一種威脅,預示着有什麼東西就要出現。 一個不知道是誰的人影來到門前,几乎要把我的心靈炸裂。 一種陰冷的恐怖控制了我。 我感到頭髮豎立起來了,眼睛鼓了出來,口張開着,舌頭已經發硬,腦子裡一陣翻騰,一定有什麼東西折斷了。 我想喊叫,彷彿聽見自己的聲音是一陣嘶啞的呼喊,離我很遙遠,不屬於我自己。 就在這時,我想到了跑開,於是衝出那令人絶望的煙雲。 我一眼看見福爾摩斯的臉由於恐怖而蒼白、僵硬、獃板——我看到的是死人的模樣。 正是這一景象在頃刻之間使我神志清醒,給了我力量。 我甩開椅子,跑過去抱住福爾摩斯。 我們兩人一起歪歪倒倒地奔出了房門。 過了一會兒,我們躺倒在外面的草地上,只感覺到明亮的陽光射透那股曾經圍困住我們的地獄般的恐怖煙雲。 煙雲慢慢從我們的心靈中消散,就象霧氣從山水間消失一樣,直到平靜和理智又回到我們身上。 我們坐在草地上,擦了擦我們又冷又濕的前額。 兩人滿懷憂慮地互相看望着,端詳我們經歷的這場險遇所留下的最後痕跡。 「說實在話,華生!"福爾摩斯最後說,聲音還在打顫,“我既要向你致謝又要向你道歉。 即使是對我本人來說,這個實驗也是大可非議的,對一位朋友來說,就更加有問題了。 我實在非常抱歉。 」 「你知道,"我激動地回答,因為我對福爾摩斯的內心從來沒有象現在瞭解得這樣深刻,“能夠協助你,這使我特別高興,格外榮幸。 」 第239頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《福爾摩斯探案》
第239頁