去教堂的路,馬車不能通行,雪橇也不好走。 聶赫留朵夫在姑媽家一向象在自己家裡一樣隨便,他吩咐僕人把那匹叫「哥哥的公馬」備好鞍子,自己不上床睡覺,卻穿上漂亮的軍服和緊身馬褲,披上軍大衣,跨上那匹不住嘶叫的膘肥體壯的老公馬,摸黑穿過水塘和雪地向教堂跑去。 十五 這次晨禱給聶赫留朵夫一輩子留下極其鮮明極其深刻的印象。 通過稀稀落落散佈着幾堆白雪的漆黑道路,他騎馬蹚着水,來到教堂前的院子裡。 他的馬看見教堂周圍的點點燈火,豎起耳朵。 這時候,禮拜已開始了。 有幾個農民認出他是瑪麗雅小姐的侄兒,就領他到乾燥的地方下馬,牽過馬來掛好,然後把他帶到教堂裡。 教堂裡已擠滿了過節的人。 右邊都是莊稼漢:老頭子身穿土布長袍,腳包白淨的包腳布,外套樹皮鞋;小伙子身穿嶄新的呢長袍,腰束色彩鮮艷的闊腰帶,腳登高統皮靴。 左邊都是女人東西。 ”書中還提出無產階級是農民的天然同盟者和領導者的,她們頭上包着紅綢巾,身穿棉絨緊身襖,配着大紅衣袖,繫著藍色、綠色、紅色或者花色的裙子,腳上穿著釘上鐵釘的半統靴。 老年婦女衣着樸素,站在後面,她們包着白頭巾,身穿灰短襖,繫著老式毛織裙子,腳穿平底鞋或者嶄新的樹皮鞋。 人群中還夾雜着孩子,他們打扮得漂漂亮亮,頭髮抹得油光光。 農民們畫十字,甩動頭髮鞠躬。 婦女們,特別是那些上了年紀的,用她們褪了色的眼睛盯着蠟燭和聖像,用並攏的手指緊緊地按按額上的頭巾、雙肩和腹部,嘴裡唸唸有詞,彎腰站着或者跪下。 孩子們看見有人在瞧著他們,就學大人的樣,一個勁兒地做禱告。 鍍金的聖像壁,被周圍飾金大蠟燭和小蠟燭照得金光閃閃。 枝形大燭台上插滿了蠟燭,光輝燦爛。 從唱詩班那裡傳來業餘歌手歡樂的歌聲,其中夾雜着嘶啞的男低音和尖細的童聲。 聶赫留朵夫向前走去。 教堂中央站着上層人物:一個地主帶著妻子和穿水兵服的兒子,警察分局局長,電報員,穿高統皮靴的商人,佩戴獎章的鄉長。 在讀經台右邊,地主太太後面站着瑪特廖娜。 瑪特廖娜身穿閃光的紫色連衣裙,披着有流蘇的白色大圍巾。 卡秋莎站在她旁邊,身穿一件胸前有皺褶的雪白連衣裙,腰裡繫著一根淺藍帶子,烏黑的頭髮上扎着一個鮮紅的蝴蝶結。 整個教堂裡都洋溢着喜悅、莊嚴、歡樂和美好的氣氛。 司祭們穿著銀光閃閃的法衣,掛着金十字架。 助祭和誦經士穿著有金銀絲縧裝飾的祭服。 業餘歌手們也都穿著節日的盛裝,頭髮擦得油光閃亮。 節日的讚美詩聽上去象歡樂的舞曲。 司祭們高舉插有三支蠟燭、飾有花卉的燭台,不停地為人們祝福,嘴裡反覆歡呼:「基督復活了!基督復活了!」一切都很美麗,但最美麗的卻是那穿著雪白連衣裙、繫著淺藍腰帶、烏黑的頭髮上扎着鮮紅蝴蝶結、眼睛閃耀着快樂光芒的卡秋莎。 聶赫留朵夫發覺她雖然沒有回過頭來,卻看見了他。 他是在走向祭壇,經過她身邊時注意到的。 他對她本沒有什麼話要說,但就在經過她身邊時想出了一句: 「姑媽說,做完晚彌撒她就開齋。 」 就象每次見到他那樣,她那可愛的臉蛋上泛起了青春的紅暈,烏黑的眼睛閃耀着笑意和歡樂,她天真爛漫地從腳到頭瞅着聶赫留朵夫。 「我知道,」她笑眯眯地說。 這當兒,一個誦經士手裡拿着一把銅咖啡壺,穿過人群,在經過卡秋莎身邊時沒有留神,他的祭服下襬觸到了卡秋莎。 那誦經士顯然是由於尊敬聶赫留朵夫,有意從他旁邊繞過去,結果卻觸到了卡秋莎。 聶赫留朵夫心裡奇怪,那個誦經士怎麼會不明白,這裡的一切,連全世界的一切,都是為卡秋莎一人而存在的,他可以忽視世間萬物,但不能怠慢卡秋莎,因為她就是世界的中心。 為了她,聖像壁才金光閃閃,燭台上的蠟燭才歡樂地燃燒;為了她,人們才高歌歡唱,「耶穌復活了,人們啊,歡樂吧!」世上一切美好的東西都是為她,為她一人而存在的。 他認為卡秋莎也懂得,一切都是為了她。 聶赫留朵夫注視着她那穿帶皺褶雪白連衣裙的苗條身材,注視着她那張聚精會神的喜氣洋洋的臉,心裡有這樣的感覺。 他還從她臉部的表情上看出,她心裡所唱的和他心裡所唱的是同一首歌。 第31頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《復活》
第31頁