大門上的一扇便門開了,兩個士兵押着女犯穿過這道門走到院子裡,再走出圍牆,來到石子鋪成的大街上。 馬車伕、小店老闆、廚娘、工人、官吏紛紛站住,好奇地打量着女犯。 有人搖搖頭,心裡想:「瞧,不象我們那樣規規矩矩做人,就會弄到這個下場!」孩子們恐懼地望着這個女強盜,唯一可以放心的是她被士兵押着,不然再幹壞事了。 一個鄉下人賣掉了煤炭,在茶館裡喝夠了茶,走到她身邊,畫了個十字,送給她一個戈比。 女犯臉紅了,低下頭,嘴裡喃喃地說了句什麼。 女犯察覺向她射來的一道道目光,並不轉過頭,卻悄悄地斜睨着那些向她注視的人。 大家在注意她,她覺得高興。 這裡的空氣比牢房裡清爽些,帶有春天的氣息,這也使她高興。 不過,她好久沒有在石子路上行走,這會兒又穿著笨重的囚鞋,她的腳感到疼痛。 她瞧瞧自己的雙腳,竭力走得輕一點。 他們經過一家麵粉店,店門前有許多鴿子,搖搖擺擺地走來走去,沒有人來打擾它們。 女犯的腳差點兒碰到一隻瓦灰鴿。 那只鴿子拍拍翅膀飛起來,從女犯耳邊飛過,給她送來一陣清風。 女犯微微一笑,接着想到自己的處境,不禁長嘆了一聲。 二 女犯瑪絲洛娃的身世極其平幾。 她是一個未婚的女農奴的私生子。 這女農奴跟着飼養牲口的母親一起,在兩個地主老姑娘的莊院裡幹活。 這個沒有結過婚的女人年年都生一個孩子,並且按照鄉下習慣,總是給孩子行洗禮,然後做母親的不再給這個違背她的心願來到人間的孩子喂奶,因為這會影響她幹活。 於是,孩子不久就餓死了。 就這樣死了五個孩子。 個個都行了洗禮,個個都沒有吃奶,個個都死掉了。 第六個孩子是跟一個過路的吉卜賽人生的,是個女孩。 她的命運本來也不會有什麼兩樣,可是那兩個老姑娘中有一個湊巧來到牲口棚,斥責飼養員做的奶油有牛騷氣。 當時產婦和她那個白白胖胖的娃娃正躺在牲口棚裡。 那老姑娘因為奶油做得不好吃,又因為把產婦放進牲口棚裡,大罵了一通,罵完正要走,忽然看見那娃娃,覺得很惹人愛憐,就自願做她的教母。 她給女孩行了洗禮,又因憐憫這個教女,常給做母親的送點牛奶和錢。 這樣,女孩就活了下來。 兩個老姑娘從此就叫她「再生兒」。 孩子三歲那年,她母親害病死了。 飼養牲口的外婆覺得外孫女是個累贅,兩個老姑娘就把女孩領到身邊撫養。 這個眼睛烏溜溜的小女孩長得非常活潑可愛,兩個老姑娘就常常拿她消遣解悶。 這兩個老姑娘中,妹妹索菲雅·伊凡諾夫娜心地比較善良,給女孩行洗禮的就是她;姐姐瑪麗雅·伊凡諾夫娜脾氣比較急躁。 索菲雅把這娃娃打扮身漂漂亮亮,還教她唸書,一心想把她培養成自己的養女。 瑪麗雅卻要把她訓練成一名出色的侍女,因此對她很嚴格,遇到自己情緒不好,就罰她甚至打她。 由於兩個老姑娘持不同的態度,小姑娘長大成人後,便一半成了個侍女,一半成了個養女。 她的名字也不上不下,叫卡秋莎,而不叫卡吉卡,也不叫卡金卡。 ①她縫補衣服,收拾房間,擦拭聖像,煮茶燒菜,磨咖啡豆,煮咖啡,洗零星衣物,有時還坐下來給兩個老姑娘讀書解悶。 ①她的本名叫卡吉琳娜,卡吉卡是粗俗的叫法,卡金卡是高雅的稱呼,而卡秋莎則是普通的小名。 有人來給她說媒,她一概謝絶,覺得嫁給賣力氣過活的男人,日子一定很苦。 她已經過慣地主家的舒適生活。 她就這樣一直生活到十六歲。 在滿十六歲那年,兩個老姑娘的侄兒,一個在大學唸書的闊綽的公爵少爺來到她們家。 卡秋莎暗暗愛上了他,卻不敢向他表白,連自己都不敢承認產生了這種感情。 兩年後,這位侄少爺出發遠征,途經姑媽家,又待了四天。 臨行前夜,他引誘了卡秋莎,動身那天塞給她一張百盧布鈔票。 他走了五個月後,她才斷定自己懷孕了。 從那時起,她變得性情煩躁,一味想著怎樣才能避免即將臨頭的羞辱。 她服侍兩個老姑娘,不僅敷衍塞責,而且連自己都沒想到,竟發起脾氣來。 她頂撞老姑娘,對她們說了不少粗話,事後又覺得懊悔,就要求辭工。 第10頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《復活》
第10頁