「不,我是要救那個可憐的泰奧多爾性命,他能獲得特赦了。 」 「那你呢?」 「我呀,我該幹什麼就幹什麼!我一直會叫這整個世界發抖!可是,我們必須開始幹了!你去通知帕卡爾,叫他火速行動,叫歐羅巴執行我的命令。 」 「這都是小事。 我已經知道怎樣對待高諾爾了!……」厲害的雅克麗娜說,「我沒有在紫羅蘭花叢中閒逛浪費時間!」 「那個科西嘉姑娘吉內塔,明天一定要找到她。 」雅克·柯蘭微笑着繼續對他姑媽說。 「要有她的蹤跡才行……」 「你從金髮瑪依那裡可以得到。 」雅克回答。 「今天晚上我們就幹!」姑媽說,「你比公鷄還着急!有油水嗎?」 「我要用我的頭幾招壓過比比—呂班最傑出的功績。 我已經跟殺死我的呂西安的那個魔鬼交談了一會兒,我活着就是為了向他報仇!憑着我們兩人的地位,我們將得到同等武裝,受到同等保護。 我需要幾年時間才能擊中這個惡棍,他終將會當胸挨上一刀。 」 「他大概也要對你進行同樣的報復,」姑媽說,「因為他收養了佩拉德的女兒,你知道,就是人家賣給努裡松夫人的那個丫頭。 」 「我們第一步先給他提供一個男仆。 」 「這很困難,他會看穿的。 」雅克麗娜說。 「行了!仇不報,死不了!干吧!」 雅克·柯蘭僱了一輛出租馬車,立刻去馬拉凱河濱他過去住過的那間小臥室。 這臥室與呂西安的住房並不相連。 看門人見到他大吃一驚,想跟他談談所發生的事情。 「我全知道了。 」神甫對他說,「儘管我的職業很神聖,我也受到了牽連,多虧西班牙大使干預,我被釋放了。 」 他急衝沖地上樓走進他的臥室。 他從一本日課經的封面下取出一封信。 當時德·賽裡奇夫人在意大利劇院看見呂西安與艾絲苔在一起,便對呂西安十分冷淡,呂西安於是向德·賽裡奇夫人寫了這封信。 呂西安極度灰心喪氣,以為自己永遠完了,所以沒有寄出這封信。 雅克·柯蘭讀了這篇傑作。 呂西安所寫的一切在他看來都十分神聖,這虛榮的愛情又表述得那樣富有詩意,他便將這封信夾到了他的日課經中。 當德·格朗維爾先生向他談起德·賽裡奇夫人的病情時,這個老謀深算的人準確地想到,這位貴婦人的絶望與發瘋,可能是她一時吃醋,與呂西安閙翻了。 他瞭解女人,就像司法官員瞭解犯人一樣。 他能猜到女人心中最隱秘的活動。 他立即想到,這位伯爵夫人可能將呂西安之死部分歸咎于自己的過分冷酷,她為此而痛苦地進行自責。 很明顯,一個男人如果能充分得到她的愛,是不會捨棄生命的。 她如果知道,儘管自己很嚴酷,但呂西安還是一直愛着她,她就會恢復理智了。 雅克·柯蘭不僅是苦役犯中的一員大將,還必須承認他也是一位醫治心靈的高明醫生。 這個人來到賽裡奇公館的住宅,既是一種恥辱,又是一種希望。 好幾個人,包括伯爵和那些醫生,本來都在伯爵夫人臥室前的小客廳裡。 但是,德·博旺伯爵為了避免在內心榮譽感上留下污點,便把別人都打發走了,只留下自己和他的朋友。 對這位行政法院副院長和一位樞密院成員來說,看到進來這位神色陰沉、表情險惡的人物,已經是一個沉重的打擊。 雅克·柯蘭換了衣服:他穿著長褲和黑呢禮服。 步態、目光和舉止,一切都合乎禮儀。 他向兩位國家要人致意,詢問是否可以進入伯爵夫人的臥室。 「她正焦急地等着您。 」博旺先生說。 「焦急地?……她得救了!」這個可怕的蠱惑人心的傢伙說。 果然,經過半小時談話,雅克·柯蘭打開房門,說: 「伯爵先生,請您過來,您不必擔心會發生任何致命的事情了。 」 伯爵夫人把這封信貼在自己胸口。 她很平靜,看來已經不再生自己的氣。 伯爵看到這一情景,流露出高興的心情。 第243頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《交際花盛衰記》
第243頁