「您沒有奢望嗎?」德·呂卜爾克斯說著向德·格朗維爾先生狡黠地望了一眼,「嘿,您有兩個孩子,您至少想當個貴族院議員吧!……」 「如果總檢察長先生已經拿到了信件,我就不必過問了。 」科朗坦與德·格朗維爾先生單獨在一起時,科朗坦說。 德·格朗維爾先生好奇地望着他。 這種好奇心是完全可以理解的。 「對一個如此微妙的案子來說,像您這樣的人是永遠不會多餘的。 」總檢察長看到科朗坦已經完全明白或完全領會了他的意思,便這樣回答。 科朗坦微微點頭表示同意,几乎顯示出自己是保護人的姿態。 「先生,您認識那個關鍵人物嗎?」 「認識,伯爵先生。 他是雅克·柯蘭,萬字會頭子,三個苦役監獄的錢財總管。 他是一個苦役犯,五年來用卡洛斯·埃雷拉神甫的道袍掩蓋自己身份。 他是如何受西班牙國王委任來向我國已故國王執行使命的?我們在調查這件事的真相中全都陷入了迷途。 我已向馬德里寄去材料並派去一個人,現在正等待馬德里的答覆。 這個苦役犯掌握著兩位國工的秘密……。 」 「這是一個久經磨練的人!我們只能採取兩種辦法:要麼把他跟我們拴在一起,要麼把他除掉。 」總檢察長說。 ②指為鞏固查理十世極權統治而要頒佈一些法令。 這些法令觸發了一八三○年的革命。 「我們見解一致,我感到十分榮幸。 」科朗坦回答,「我不得不為許多人想許多主意,在這些人中,我總該碰上一個機智的人。 」 這些話說得很生硬冷淡,總檢察長沉默不語。 他開始處理幾件緊急案件。 雅克·柯蘭在法院休息大廳露面時,人們想象不到雅克麗娜感到多麼吃驚。 她直愣愣地站在那裡,兩手插着腰,因為她是一身蔬菜水果商打扮。 儘管她對自己侄子的各種花招習以為常,但這一招卻遠遠勝過別的把戲。 「嘿!如果你再像看博物館標本那樣看著我,」雅克·柯蘭說,一邊抓住他姑媽的手臂,把她拉出休息大廳,「人家就會把我們當作兩個怪物,說不定會把我們逮住,我們就要錯失良機了。 」 說著他走下木廊商場那列通往木桶街的樓梯。 「帕卡爾在哪兒?」 「他在紅髮女郎那裡等我,此刻在百花河堤溜躂呢。 」 「普呂當斯呢?」 「她也在紅髮女郎家裡,我說她是我的乾女兒。 」 「我們走吧……」 「看看是不是有人跟蹤……」 第四部 伏脫冷原形畢露 第09章 紅髮女郎開一家五金店,店舖座落在百花河堤。 她原來的情人是個有名的殺人犯,萬字會成員。 一八一九年她的情人被處死後,雅克·柯蘭代表他將兩萬多法郎分文不差地交給了這個姑娘。 她當時是個經營女帽的商人,只有「鬼上當」知道她與這個「兄弟」有這種親密關係。 「我是你那個人的『老闆』,」雅克·柯蘭當時是伏蓋公寓的房客,他把這位女帽商叫到植物園,對她這樣說,「他大概跟你談起過我,我的姑娘。 誰要是出賣我,年內必定送命!誰忠實於我,就永遠不用害怕我。 如果我想給誰做好事,卻又連累了他,我就會一聲不吭地死去,我就是這種朋友。 你要聽我的話,就像把靈魂交給魔鬼一樣,這樣你就一定會得到好處。 你那個可憐的奧古斯特想讓你富裕,為了你而掉了腦袋。 我向他許過諾言,一定要使你得到幸福。 不要哭了,聽我說:世界上除了我以外,誰也不知道你是一個苦役犯、一個上星期六被『埋』掉的殺人犯的情婦,我永遠不會說出去一個字。 你二十二歲,長得很漂亮,現在又有二萬六千法郎。 把奧古斯特忘了,嫁個男人,如果可能,就做個規矩女人吧!作為對這一平靜生活的回報,我要求你給我幫個忙,給我和我派去找你的人幫個忙,不要有什麼猶豫。 我絶不會要求你做那些使你,你的孩子,你的丈夫——如果你有丈夫的話,和你的家庭受連累的事。 我干的這一行裡,常常需要有個可靠的地方說說話,藏藏身。 我需要有個做事謹慎的女人送送信,跑跑腿。 你就給我當個信箱,當個門房,當個密使。 不多不少,就是這些。 你的頭髮比金色還要深,奧古斯特和我過去都叫你紅髮女郎,你就保留這個名字吧。 我的姑媽在神廟街經商,我讓你跟她接上頭。 她是你在這個世界上應該服從的唯一的人。 你遇到的事情要統統告訴她。 她會讓你結婚,會對你很有用處。 」 一項這種類型的魔鬼協定就這樣締結了。 在很長時間裡,他與普呂當斯·賽爾維安之間也通過這種協定結成了聯盟。 他像魔鬼一樣熱衷于招兵買馬。 第231頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《交際花盛衰記》
第231頁