「對,我基(知)道。 不過,我即席(使)墮入青(情)荒(網),我還不繫(是)蝦(傻)子,至少在介(這)裡系(是)介(這)樣。 因為,當我到她那裡時,我考(可)能會怕(把)錢包交開(給)她……」 「聽我說,男爵先生,」亞細亞擺出塞彌拉彌斯②的姿態說,「您到現在已經輸了好幾局,在這樁買賣上,我站在您一邊。 這是確實無疑的,不摻半點兒假,就跟我的名字叫埃斯泰弗一樣。 」 ②塞彌拉彌斯:希臘神話中敘利亞美麗賢明的女王,巴比倫的創建者。 第二部 「猞猁翁」千金求愛 第04章 「那好!……我會報償你的……」 「這我相信,因為我已經向您說過,我是善於報復的。 何況,老爹,您知道,」她說著,向他投去一道可怕的目光,「我有辦法像剪燭花一樣把艾絲苔從您這兒搶走。 我瞭解這個女人。 一旦這個小花娘讓您嘗到了幸福的滋味,您比現在更少不了她羅。 您付了我不少錢,你也不是輕易同意的。 不過,無論怎麼說,您是出了錢!我呢,也履行了我的承諾,是不是?那好,現在請您聽著,我向您提一樁買賣。 」 「你說吧。 」 「您把我弄到夫人那裡當廚娘,僱傭期限為十年。 我拿一千法郎的押金,您再提前支付我最後五年的工資(就算是給上帝的獻金吧!)。 一旦進了夫人家裡,我就能叫她下決心作出以下讓步。 比方說,您叫奧古斯特夫人商店給她送一身漂亮的衣眼來,奧古斯特夫人熟悉艾絲苔的愛好和她喜歡的式樣。 您吩咐新的車馬隨從下午四點鐘到門口伺候。 您從交易所回來後上她那兒去,你們到布洛涅森林去散一會兒步。 這麼一來,這個女人就得說她是您的情婦了,她在全巴黎面前作了承諾……——十萬法郎……——您跟她一起吃晚飯(我會做這些晚飯)。 您帶她去看戲,上遊藝場,進包廂,這樣全巴黎的人都會說:『瞧,這就是那個老騙子紐沁根和她的情婦……』讓人相信這一點,您不得意嗎?——我是個好心腸的女人,您得到的所有這些好處都包括在頭十萬法郎內……您這樣做,一星期之內,就會大有進展。 」 「我還得付習(十)萬法郎……」 「到了第二個星期,」亞細亞接著說,她似乎沒有聽見這句可憐巴巴的話,「夫人由於有了這些初步準備,就會下決心離開她的小房子,搬進您送給她的公館裡安身。 您的艾絲苔又回到交際場合,又見到了她從前的朋友,她想炫耀自己,要為她的宮殿增添榮譽!這是自然的事……——再加十萬法郎!——當然羅……這時候您成了主人,艾絲苔被拴住了……她成了您的人。 剩下的便是小事一樁,由您來演主角了,大象!(他眼睛會睜得大大的,這個老色鬼!)這個嘛,由我來安排。 ——四十萬……——啊,為了這件事,我的胖子,那錢您第二天給就行……這做法是不是挺誠實?……我相信您,超過您相信我。 如果我今天就叫夫人作為您的情婦出頭露面,影響自己的名聲,接受您給她的各種東西,您將會相信我能叫她把大聖貝爾納通道①讓給您。 可是這很困難,您瞧吧!……要叫您的炮兵通過,就跟首席督政通過阿爾卑斯山一樣困難。 」 ①大聖貝爾納通道:位於意大利和瑞士邊境的阿爾卑斯山隘口,地形險要。 一八○○年拿破崙曾穿越此山口。 「那為習(什)麼呢?」 「她心裡充滿着愛,也就是你們懂拉丁文的人說的『razibus』」,亞細亞接著說「她把自己看作薩巴②女王,因為她在為情人作出犧牲中已經把自己洗得清清白白……這類女人的腦子裡就是裝着這種想法!啊,我的孩子,說句公道話,這很不錯!如果這個輕浮的女人到您身邊後會鬱悶得要死,我是不會覺得意外的,不過,使我感到放心的是,她的本性還是妓女,我這麼對您說,是叫您要有勇氣。 」 ②薩巴;公元前八世紀至六世紀阿拉伯西南部王國。 「你有席(使)銀(人)墮落的天才,」男爵靜靜地十分讚賞地聽亞細亞說完後,開口道,「就像我有做銀行心(生)意的天才一樣。 」 「就這樣說定了吧,我的小寶貝?」亞細亞說。 「我缺(出)五萬,而不是習(十)萬!秦(成)功後的第二天我交付五習(十)萬。 」 「那麼,我要去幹活了。 」亞細亞回答……「啊,您可以過來了!」亞細亞恭敬地接著說,「先生將看到夫人已經柔順得像母貓的背脊,說不定准備高高興興地接待您呢。 」 第98頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《交際花盛衰記》
第98頁