「你沒有良心,沒有靈魂,也沒有教養。 你想對我說什麼,我全知道。 對,全知道!與其在世人眼中被看成是一個平平常常的女子,與其滿足你的所謂慾望然後又定然使你厭倦,我又因此被判處無期徒刑,我寧願在你眼中被看成是一個冷若冰霜、無動于衷、沒有犧牲精神、甚至鐵石心腸的女人。 你那自私的愛情不配這許多犧牲……」 公爵夫人有如八音琴一般,長篇大論,滔滔不絶。 這裡引述的幾句,遠遠無法代表她的原話。 自然,她可以長時間地講下去,對這奔騰湍急的笛音,可憐的阿爾芒,他的全部回答,便是充滿了波濤洶湧情感的沉默。 他首次隱約發現了這個女人的虛情假意,並且本能地揣度到,純真的愛情、相互的愛情,是不會如此計較的,一個真心實意的女人是不會如此考慮的。 繼而他想起,指責他的那些卑劣的想法,他確曾無意中盤算過,他感到有些羞愧。 他天使般真誠地捫心自問,在自己的言談中,在自己的想法中,在心中設想而尚未道出的回答中,所尋覓到的只是自私的念頭。 他感到內疚,絶望之中,他真想從窗上縱身跳下去。 「我」字使他難以忍受。 確實,對一個不相信愛情的女人,有什麼可說的呢?「讓我來證明,我是多麼愛你吧!」不又是「我」麼!皮浪(古希臘哲學家,懷疑論創始人)的信徒否認運動,無情的邏輯學家(指第歐根尼)在他們面前走路來證明什麼是運動。 在這類場合,小客廳中的英雄們都會倣傚邏輯學家,而蒙特裡沃卻不會。 諳熟女性代數公式的情人慣常具有的大膽,這位大膽的男子恰恰缺少。 如此眾多的女人,甚至最貞潔的女人,之所以成為情場老手的掌中之物,說不定正如凡夫俗子贈予他們的醜名那樣,因為他們是些偉大的「證明專家」,儘管愛情有其情感方面的美妙詩意,所需要的數學,也較一般設想的為多。 公爵夫人和蒙特裡沃,在兩人均非戀愛能手這一點上,倒十分相似。 她對愛情理論瞭解甚少,對愛情實踐完全無知,毫無感受,卻對一切都反覆思考。 蒙特裡沃對愛情實踐體會甚少,對愛清理論完全無知,對一切都能強烈地感受卻不能思考。 這種莫名其妙的境地,兩人都深受其苦。 在這緊要關頭,他的萬千思緒可以歸結為一句話:「你就依了吧!」對一個女人來說,如果這幾個字不會喚起任何回憶,也喚不起任何形象,無疑這是一句自私透頂的話語。 可是,必須回答。 儘管這些簡短的語句如利箭一般尖鋭、冰冷、鋒利,一個接一個地射出來,使他熱血沸騰,蒙特裡沃同時也必須掩飾他的狂怒,以免話不得體,前功盡棄。 「公爵夫人,對於女子,為了證明她以心相許,除了要加上以身相許以外,天主竟然沒有沒想出其他的方式,對此我非常痛心。 你自視身價甚高,這向我表明,我也不應該對此看得過輕。 如果確如你所說,你將你的心和全部感情都給了我,那麼,其餘的又有何妨呢?如果我的幸福對你來說,意味着如此艱巨的犧牲,那我們就再也不要談這個了吧!只是,一個心地善良的人,當他看到自己被人當作俯首帖耳的獵犬時,他感到受了侮辱,這一點還請你原諒。 」 這最後一句話的語氣,如果別的女人聽了,可能會感到恐懼的。 可是,當一個穿裙子的人自視高於一切,任人頂禮膜拜時,其傲慢的程度是世間任何力量都無法企及的。 「侯爵先生,對於男子,為了證明他以心相許,除了表示極其庸俗的慾望之外,天主竟然沒有設想出更高尚的方式,對此我非常痛心。 我們以身相許成為奴隷,男子在接受我們的時候,卻絲毫沒有接受任何束縛。 誰能向我保證,人家會一直愛我呢?為使你們進一步依戀我,我要每時每刻施展愛情,說不定這又會成為我被拋棄的一個根由。 我不願意成為德·鮑賽昂夫人的再版。 到底怎樣才能把你們繫留在我們身邊,那真是天曉得!有些男人對我們一直懷着熱情,其秘密正是在於我們一直冷若冰霜;對另外一些人,則需要堅貞不渝,每時每刻崇敬愛慕;對這些人,要溫情脈脈;對那些人,則要粗暴凶狠。 迄今為止,還沒有一個女人能夠真正猜透你們的心。 」 她停頓了一下,然後改變了語氣:「總而言之,我的朋友,一個女人一想到『人家會一直愛我嗎?』這個問題,就要渾身發抖,簡直就禁止不住。 我的話語雖然不中聽,卻是惟恐失去你而發自肺腑的心聲。 我的主啊,講話的不是我,親愛的,而是理智。 象我這件瘋狂的女子身上,又怎麼會有理智呢?說真的,我自己也搞不清。 」 第35頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《熱朗公爵夫人》
第35頁