“在這個一切用拉丁文教學的學校旁邊,另外還有一幢小房子。 在這裡面,大家講着丹麥文和遵守丹麥的習慣。 早餐是啤酒熬的粥,午飯時間在上午10點鐘。 太陽通過小塊的窗玻璃射到碗櫃和書架上。 書架裡放著手抄的寶藏:密加爾長老的《念珠》和《神曲》,亨利·哈卜斯倫的《藥物集》和蘇洛的尼爾斯兄弟所譜的《韻文丹麥史記》。 『每個丹麥人都應該熟悉這些書,』這房子的主人說,而他就是使大家熟悉這些書的人。 他是丹麥第一個印書的人——荷蘭籍的高特夫列·萬·格曼。 他從事這個對大家有利的魔術:印書的技術。 “書籍來到國王的宮殿裡,來到市民的住屋裡。 諺語和詩歌從此獲得了永恆的生命。 人們在痛苦和快樂中不敢說的話,民歌的鳥兒就把它唱出來——雖然用的是寓言形式,但是清楚易懂。 這歌鳥自由地在廣闊的空中飛翔——飛過平民的客室,也飛過武士的宮殿。 它像蒼鷹似地坐在一個貴婦人的手上,喃喃地歌唱。 它像一隻小耗子似地鑽進地牢,對那些被奴役的農奴吱吱地講話①。 ①請參看《民歌的鳥兒》。 “『這完全是一堆廢話!』鋭利的東北風說。 「『這正是春天!』太陽光說。 『你看,綠芽都在偷偷地露面了!』」 「我們把畫冊翻下去吧!」乾爸爸說。 “哥本哈根是多麼光華燦爛啊!這兒有馬上比武和雜技表演;這兒有壯麗的遊行行列。 請看那些穿著華麗的甲冑的武士;請看那些穿綢戴金的貴婦人。 國王漢斯把他的女兒伊麗莎白嫁給勃蘭登堡的選帝侯①。 她是多麼年輕,多麼快樂啊!她走着的地方都鋪有天鵝絨。 她想著她的將來:幸福的家庭生活。 在她身邊站着的是她的皇兄——有一雙憂鬱的眼睛和沸騰的熱血的克利斯蒂安王子。 他是市民愛戴的人,因為他知道他們受到的壓迫。 他心中在關懷着窮人的未來。 「只有上帝決定我們的幸福!」 「現在再把我們的畫冊翻下去吧!」乾爸爸說。 “風吹得非常鋭利。 它在歌唱着那鋭利的劍、那艱難的時代和那些動盪不安的日子。 “那是四月裡一個嚴寒的日子。 為什麼有那麼多的人聚集在宮殿前麵攤稅徵收所的門口呢?國王的船在那兒停着,扯起了帆,掛着國旗。 許多人擠在窗子後面和屋頂上觀看。 大家都充滿了悲哀和痛苦、焦急和渴望的心情。 大家都望着宮殿。 不久以前,人們在那金碧輝煌的大廳裡舉行着火炬跳舞會,但是現在那裡面卻是寂然無聲。 大家望着那些陽台。 國王克利斯蒂安常常在那上面眺望『禦橋』,同時沿著那窄狹的『禦橋街』眺望他從貝爾根帶來的那個荷蘭女子『小鴿子』。 百葉窗是關着的。 眾人望着宮殿:它的門是開着的,吊橋已經放下來了。 國王克利斯蒂安帶著他的忠實妻子伊麗莎白來了。 她將不會離開她的高貴的主人,特別是因為他現在正遭遇著極大的困難②。 ①即有權選舉神聖羅馬帝國的諸侯。 勃蘭登堡是德國的一個皇族。 ②國王克利斯蒂安二世于1523年4月13日被丹麥的諸侯罷免。 這裡所指的是他離開宮殿準備到荷蘭去的情景。 他從荷蘭帶來的一位心愛的女子「小鴿子」(Duelil)就住在這裡所說的那條狹窄的「禦橋街」上。 “他的血液裡焚着火,他的思想裡焚着火。 他要粉碎與舊時代的聯繫,他要粉碎農民的覊絆,他要對市民和善,他要剪斷那些『貪婪的鷹』的翅膀,但是這些鷹太多了。 他離開了他的王國,希望能夠在外國爭取更多的朋友和族人。 他的妻子和忠實的部下追隨着他。 在這別離的時刻,每個人的眼睛都潤濕了。 “聲音和時代之歌混雜在一起;有的反對他,有的贊成他。 這是一個三部的合唱。 請聽那些貴族們所講的話吧。 這些話被寫下來並印出來了: “『萬惡的克利斯蒂安,願你倒霉吧!流在斯德哥爾摩廣場上的血在高聲地詛咒着你!①』 ①克利斯蒂安二世在1520年征服了瑞典。 這一年他在斯德哥爾摩大肆屠殺瑞典的貴族。 1521年他被趕出了瑞典。 “僧侶們也在同樣地咒罵他:『讓上帝和我們遺棄你吧!你把路德的一套教義搬到這兒來;你使它占用教堂和講台;你讓魔鬼現身說法。 萬惡的克利斯蒂安,願你倒霉吧!』 “但是農民和平民哭得非常難過:『克利斯蒂安,人民愛戴你!不准人們把農民當做牲畜一樣買賣,不准人們把農民隨便拿去交換一隻獵犬!你所定的法律就是你的見證!』 “不過窮人所說的話只像風裡的糟糠。 第429頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《安徒生童話》
第429頁