這時兩個女孩子走進來了,其中一個戴着一頂有兩種顏色的帽子。 她們倒出酒來,行了曲膝禮。 司法官的背上冷了半截。 「這是怎麼一回事兒?」他說。 但是他不得不和他們一起喝酒。 他們對這位好先生非常客氣,弄得他簡直不曉得怎樣辦才好。 有一個人說他醉了,他對這句話沒有絲毫的懷疑,他要求他們替他喊一輛「德洛西基」⑾來。 於是大家就以為他在講莫斯科方言了。 他從來沒有跟這樣一群粗魯和庸俗的人混在一起過。 他想:這真叫人相信這個國家退化到野蠻時代了。 「這真是我一生中最可怕的時刻。 」 不過,在這同時,他的靈機一動,想要鑽進桌子底下,偷偷地爬到門那兒溜出去。 但是當他剛剛一爬到門口的時候,別人就發現了他的活動。 大家抱住他的雙腳。 這時,也算是他的運氣,他的一雙套鞋被拉掉了——因此整個的幻景也就消逝了。 司法官現在清楚地看見他面前點着一盞很亮的燈,燈後面有一幢大房子。 他認識這房子和它周圍的別的房子。 這就是我們大家所知道的東街。 他躺在地上,雙腳正對著大門。 看門人坐在他對面,在打盹。 「我的天!難道我一直是躺在街上做夢麼?」他說。 「是的,這是東街!真是光明快樂,豐富多采!可怕得很,那杯混合酒居然把我弄得那樣醉!」 兩分鐘以後,他坐進了一輛馬車,向克利斯仙碼頭馳去。 他把他剛纔經歷過的不安和苦惱思索了一下,他不禁衷心地稱讚幸福的現實——我們所處的這個時代。 我們這個時代雖然缺點不少,比起他剛纔進入的那個時代究竟好得多。 你看,司法官的想法並不是沒有道理的。 ①丹麥全國分做三大區,西蘭(Sjaelland)是其中的一區。 ②石勒蘇益格-荷爾斯泰因(Schteswig-Holstein)是德國北部的一個州。 荷爾斯泰因的前房是一種寬大的房間,裡面的陳設全是些粗大的傢具、箱子和柜子等。 ③拉丁文,「謙虛」的意思。 ④拉丁文,「不以為然」的意思。 ⑤拉丁文,「判斷」的意思。 ⑥尤蘭(Jutland)是丹麥的一個省份。 ⑦拉丁文,「文教地區」的意思。 ⑧《每日故事集》(Hverdagshistorierne)是丹麥作家Gyllembourg Ehrensvurd的第一部小說。 ⑨亞瑟王的圓桌騎士是在歐洲流傳很廣的關於一群騎士的冒險故事。 這兒是指丹麥國王漢斯與他的一個喜歡讀這故事的朝臣奧托·路德的一段對話。 國王漢斯說:「這本書裡所描寫的伊文和哥甸先生真是了不起的騎士,像這樣的騎士現在再也找不到了!」奧托·路德回答說:“如果還有像亞瑟王那樣的國王,當然可以找到像伊文和哥甸那樣的騎士的!'(見丹麥作家荷爾堡著《丹麥王國史》) ⑩這是漢斯王朝的丹麥第一個印刷匠。 他在1495年出版的《丹麥詩韻》(Den Danske Rimkronike)是第一部用丹麥文印的書。 ⑾「德洛西基」(Droshky)是過去俄國的一種馬車。 3.守夜人的故事 「咳,這兒有一雙套鞋!」守夜人說。 「這一定是樓上的那位中尉的套鞋。 恰恰放在門邊!」 這位老實人倒是很想按按門鈴,把套鞋交給原主的,因為樓上的燈還是亮着。 不過他不願意把屋子裡的人吵醒,所以就不這樣做了。 「穿上這樣一雙東西一定很暖和!」他說。 「皮子是這樣柔軟!」鞋子恰恰適合他的腳。 ”這個世界也真是滑稽!中尉現在可能已經在他溫暖的床上睡了,但是你相信他會睡嗎?他正在房間裡走來走去呢。 他真是一個幸福的人!他既沒有妻子,也沒有孩子!他每天晚上總是去參加一個什麼晚會。 我希望我能像他,這樣我也可以成為一個幸福的人了!” 當他說出了他的願望以後,他所穿上的這雙套鞋就立刻產生效果:這個守夜人在身體和思想方面就變成了那位中尉。 他現在是在樓上的房間裡,手指間夾着一小張粉紅色的紙,紙上寫的是一首詩——中尉親手寫的一首詩,因為人們在一生中誰都有過富有詩意的一瞬間。 如果一個人把這一瞬間的思想寫下來,那麼他就可說是在作詩了。 下面是中尉寫的詩: 「讓我發財吧!」 「讓我發財吧!」我祈禱過好幾次, 那時我不過是一兩尺高的孩子。 讓我發財吧!我要成一個軍官, 戴上羽毛,穿起制服,掛上寶劍。 後來我居然也當上了軍官, 可是很不幸,我一直沒有發財! 上帝呀,請您伸出援助的手來! 有天晚上——我是既幸福又年青, 一個七歲的姑娘吻了我的嘴唇, 因為我是一個擁有故事和童話的富人, 第45頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《安徒生童話》
第45頁