「念出來吧,」父親說,「我几乎也不知道信上講些什麼。 」親愛的姐夫: 我終於能夠告訴你一些有關外甥女的消息了,希望這個消息大體上能叫你滿意。 總算僥倖,你星期六走了以後,我立刻打聽出他們倆在倫敦的住址。 詳細情況等到見面時再告訴你。 你只要知道我已經找到了他們就夠啦。 我已經看到了他們痢─ 吉英聽到這裡,不禁嚷了起來:「那麼這一下我可盼望到了!他們結婚了吧!」 伊麗莎白接着讀下去: 我已經看到他們倆。 他們並沒有結婚,我也看不出他們有什麼結婚的打算;可是我大膽地向你提出條件來,要是你願意照辦的話,他們不久就可以結婚了。 我要求你的只有一點。 你本來已經為你女兒們安排好五千磅遺產,準備在你和姐姐歸天以後給她們,那麼請你立刻就把這位外甥女應得的一份給她吧。 你還得和她訂一個契約,在你生前每年再津貼她一百鎊。 這些條件我已經再三考慮,自以為有權利可以代你作主,因此便毫不遲疑地答應了。 我特派專人前來送給你這封信,以便可以馬上得到你的回音。 你瞭解了這些詳情以後,就會明白韋翰先生並不如一般人所料想的那麼生計維艱,一籌莫展。 一般人都把這件事弄錯了。 甥女除了自己名下的錢以外,等韋翰把債務償清以後,還可以多些錢並給她,這使我很高興。 你如果願意根據我所說的情況,讓我全權代表你處理這件事,那麼,我立刻就吩咐哈斯東去辦理財產過戶的手續。 你不必再進城,大可以安心安意地待在浪搏恩。 請你放心,我辦起事來既勤快又小心。 請趕快給我回信,還得費你的神,寫得清楚明白些。 我們以為最好就讓外甥女從這所屋子裡出嫁,想你也會同意。 她今天要上我們這兒來。 倘有其他情形,容當隨時奉告。 余不多及。 愛德華·嘉丁納八月二日 星期一,寫於天恩寺街 伊麗莎白讀完了信問道:「這事可能嗎?他竟會同她結婚?」 她姐姐說:「那麼,韋翰倒並不象我們所想象的那樣不成器啦。 親愛的爸爸,恭喜你。 」 「你寫了回信沒有?」伊麗莎白問。 「沒有寫回信,可是立刻就得寫。 」 於是她極其誠懇地請求他馬上就回家去寫,不要耽擱。 她嚷道:「親愛的爸爸馬上就回去寫吧。 你要知道,這種事情是一分鐘一秒鐘也不能耽擱的。 」 吉英說:「要是你怕麻煩,讓我代你寫好了。 」 父親回答道:「我的確不大願意寫,可是不寫又不行。 」 他一邊說,一邊轉過身來跟她們一同回到屋裡去。 伊麗莎白說:「我可以問你一句話嗎?我想,他提出的條件你一定都肯答應吧?」 「一口答應!他要得這麼少,我倒覺得不好意思呢。 」 「他們倆非結婚不可了!然而他卻是那樣的一個人。 」 「是啊!怎麼不是,他們非結婚不可。 沒有別的辦法。 可是有兩件事我很想弄個明白──第一件,你舅舅究竟拿出了多少錢,才使這件事有了個着落;第二件,我以後有什麼辦法還他這筆錢?」 吉英嚷道:「錢!舅舅!你這是什麼意思,爸爸?」 「我的意思是說,一個頭腦最清楚的人是不會跟麗迪雅結婚的,因為她沒有哪一點地方可以叫人家看中。 我生前每年給她一百鎊,死後一共也只有五千磅。 」 伊麗莎白說:「那倒是實話,不過我以前卻從來沒有想到過。 他的債務償清了以後,還會多下錢來!噢,那一定是舅舅代他張羅的!好一個慷慨善良的人!我就怕苦了他自己。 這樣一來,他得花費不少錢呢。 」 父親說:「韋翰要是拿不到一萬鎊就答應娶麗迪雅,那他才是個大傻瓜呢。 我同他剛剛攀上親戚,照理不應該多說他的壞話。 」 「一萬鎊!天不容!即使半數,又怎麼還得起?」 班納特先生沒有回答。 大家都轉着念頭,默不作聲。 回到家裡,父親到書房裡去寫信,女兒們都走進飯廳裡去。 姐妹倆一離開父親,妹妹便嚷道:「他們真要結婚了!這真稀奇!不過我們也大可謝天謝地。 他們究竟結婚了。 雖然他們不一定會過得怎麼幸福,他的品格又那麼壞,然而我們究竟不得不高興。 哦,麗迪雅呀!」 吉英說:「我想了一下,也覺得安慰,要不是他真正愛麗迪雅,他是決不肯跟他結婚的。 好心的舅舅即使替他清償了一些債務,我可不相信會墊付了一萬鎊那麼大的數目。 舅舅有那麼多孩子,也許以後還要養男育女。 就是叫他拿也五千鎊,他又怎麼能夠拿出來?」 第108頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《傲慢與偏見》
第108頁