伊麗莎白昨夜一直深思默想到合上眼睛為止,今天一大早醒來,心頭又湧起了這些深思默想。 她仍然對那樁事感到詫異,無法想到別的事情上去;她根本無心做事,於是決定一吃過早飯就出去好好地透透空氣,散散步。 她正想往那條心愛的走道上走走去,忽然想到達西先生有時候也上那兒來,於是便住了步。 她沒有進花園,卻走上那條小路,以便和那條有柵門的大路隔得遠些。 她仍舊沿著花園的圍柵走,不久便走過了一道園門。 她沿著這一段小路來回走了兩三遍,禁不住被那清晨的美景吸引得在園門前停住了,朝園裡望望。 她到肯特五個星期以來,鄉村裡已經有了很大的變化,早青的樹一天比一天綠了。 她正要繼續走下去,忽然看到花園旁的小林子裡有一個男人正朝這兒走來;她怕是達西先生,便立刻往回走。 但是那人已經走得很近,可以看得見她了;只見那人急急忙忙往前跑,一面還叫着她的名字。 她本來已經掉過頭來走開,一聽到有人叫她的名字,雖然明知是達西先生,也只得走回到園門邊來。 達西這時候也已經來到園門口,拿出一封信遞給她,她不由自主地收下了。 他帶著一臉傲慢而從容的神氣說道:「我已經在林子裡踱了好一會兒,希望碰到你,請你賞個臉,看看這封信,好不好?」於是他微微鞠了一躬,重新踅進草木叢中,立刻就不見了。 伊麗莎白拆開那封信;這是為了好奇,並不是希望從中獲得什麼愉快。 使她更驚奇的是,信封裡裝着兩張信紙,以細緻的筆跡寫得密密麻麻。 信封上也寫滿了字。 她一面沿著小路走,一面開始讀信。 信是早上八點鐘在羅新斯寫的,內容如下: 小姐:接到這封信時,請你不必害怕。 既然昨天晚上向你訴情和求婚,結果只有使你極其厭惡,我自然不會又在這封信裡舊事重提。 我曾經衷心地希望我們雙方會幸福,可是我不想在這封信裡再提到這些,免得使你痛苦,使我自己受委屈。 我所以要寫這封信,寫了又要勞你的神去讀,這無非是拗不過自己的性格,否則便可以雙方省事,免得我寫你讀。 因此你得原諒我那麼冒昧地褻瀆你的清神,我知道你決不會願意勞神的,可是我要求你心平氣和一些。 第70頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《傲慢與偏見》
第70頁