就這樣,兩隻眼過着非常幸福的生活。 有一天,兩個叫花婆來到她住的城堡,求她施捨。 當她看清了她們的面孔時,認出她們原來是自己的姐妹一隻眼和三隻眼,如今她們窮困至極,不得不四處流浪,挨家挨戶地以乞討為生。 然而,兩隻眼不僅非常歡迎她們,還十分關心。 善待她們。 她們倆也從心底里對自己年輕時曾經虐待過自己的姊妹感到悔恨萬分。 美麗的卡特琳萊葉和彼夫帕夫波兒特里爾 「您好,荷倫茶老爹!」「您好,彼夫帕夫波兒特里爾!」「我可以娶你的女兒‧」 「哦,當然可以。 不過你得問問馬爾科大嬸。 高魁壯兄弟。 卡塞特姐和美麗的卡特琳萊葉。 」「馬爾科大嬸在哪裡‧」 「她在牛棚裡擠牛奶。 」「您好,馬爾科大嬸!」「您好,彼夫帕夫波兒特里爾!」「我可以娶你的女兒‧」 「哦,當然可以。 不過你得問問荷倫茶老爹。 高魁壯兄弟。 卡塞特姐和美麗的卡特琳萊葉。 」「高魁壯兄弟在哪裡‧」 「他正在屋裡劈柴呢。 」「高魁壯兄弟你好,!」「您好,彼夫帕夫波兒特里爾!」「我可以娶你的妹妹嗎‧」 「哦,當然可以。 不過你得問問荷倫茶老爹。 馬爾科大嬸。 卡塞特姐姐和美麗的卡特琳萊葉。 」「卡塞特姐姐在哪裡‧」 「她在園子裡割菜呢。 」「你好,卡塞特姐姐!」「您好,彼夫帕夫波兒特里爾!」「我可以娶你的妹妹嗎‧」 「哦,當然可以。 不過你得問問荷倫茶老爹。 馬爾科大嬸。 高魁壯兄弟和美麗的卡特琳萊葉。 」「美麗的卡特琳萊葉在哪裡‧」 「她在屋裡數她的錢。 」「你好,美麗的卡特琳萊葉!」「你好,彼夫帕夫波兒特里爾!」「你可願意做我的新娘‧」 「哦,當然可以。 不過你得問問荷倫茶老爹。 馬爾科大嬸。 卡塞特姐姐和高魁壯兄弟。 」 「漂亮的卡特琳萊葉,你有多少嫁妝呢‧」 "一角四分錢現金,三角五分欠帳,一把干梨片,一把濕梨片,一把蘿蔔。 我有財富萬萬千,瞧我的嫁妝棒不棒‧" 「彼夫帕夫波兒特里爾,你是幹哪一行的‧是裁縫嗎‧」 「要好點。 」「鞋匠嗎‧」 「要好點。 」「農民嗎‧」 「再好點。 」「礦工嗎‧」 「再好點。 」「也許是編掃帚的‧」 「千真萬確。 難道我這一行不好嗎‧」 狐狸和馬 一個農夫有一匹勤勤懇懇。 任勞任怨為他幹活的馬,但這匹馬現在已經老了,幹活也不行了,所以,農夫不想再給馬吃東西。 他對馬說:「我再也用不着你了,你自己離開馬廄走吧,到你比一頭獅子更強壯時,我自然會把你牽回來的。 」說完,他打開門,讓馬自己去謀生去了。 這匹可憐的馬非常悲哀,它在森林裡茫無目標地到處徘徊,寒風夾着細雨,更增加了它的痛楚,它想尋找一個小小的避雨處。 不久,它遇到了一隻狐狸,狐狸問它:「我的好朋友,你怎麼了‧為什麼垂頭喪氣,一副孤苦伶仃。 愁眉苦臉的樣子呢‧」 馬嘆了一口氣回答說:「哎。 。 。 。 。 。 !公正和吝嗇不能住在一間房子裡。 我 的主人完全忘了我這許多年為他辛辛苦苦所幹的一切,因為我不能再幹活了,他就把我趕了出來,說除非我變得比一頭獅子更強壯,他才會重新收留我。 我有這樣的能力嗎‧其實,主人是知道我沒有這樣的能力的,要不然,他也不會這樣說了。 」 狐狸聽了之後,要它別愁了,只管放心,說道:「我來幫助你,你躺在那兒,把身子伸直,裝做死了的樣子,我自有辦法。 」馬按狐狸的吩咐做了。 狐狸跑到獅子住的洞口邊,對獅子說:「獅子大王,有條小路上躺着一匹死馬,我們一同去,你可以作一頓很不錯的午餐來享受哩。 」獅子聽了非常高興,立即就動身了。 它們來到馬躺的地方,狐狸說:「在這兒你吃不完它,我告訴你怎麼辦:先讓我把它的尾巴牢牢地綁在你的身上,然後你就能夠將它拖回你的洞穴去慢慢地享用了。 」獅子對這個建議很欣賞。 於是它一動不動地躺下來,讓狐狸把它綁在馬背上。 但狐狸卻設法將它的腿捆在一起,用最大的力氣把獅子牢牢地捆作一團,獅子沒法掙脫束縛了。 一切料理完畢,狐狸拍了拍馬的肩背說道:「起來吧!老馬頭,你可以走了!」那匹馬跳起來,把獅子拖在尾巴後面離開了。 獅子知道上了狐狸的當,開始咆哮吼叫起來,巨大的吼聲把樹上所有的鳥兒都嚇得飛走了。 但老馬隨便它怎麼叫,只管自己慢慢悠悠地走過田野,終於把獅子拖到了主人的屋裡。 第16頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《格林童話 下》
第16頁