哈桑見她們離去,大為失望,忍不住傷感落淚,渾身痠軟,跌倒在草叢中。 她掙扎着要站起來,可是渾無力,只覺得眼前漆黑一片,分不清東西南北。 歇了半晌,他才踉踉蹌蹌走出了花園,慢慢踱回宮中,重又鎖上了門。 從此他抱病在床,不吃不喝,受着莫名的相思的煎熬,終日泣不成聲,反側不安。 這樣過了三天,他再次開了門,來到那幢奇異的宮殿中,伏在上次藏身的地方,注視着大樹下的動靜。 一直等到日落時分,仍不見一隻那次的鳥兒飛來。 他放聲痛哭,傷感地倒台地地上,不願去想塵世中的任何事情。 過了好一陣,他才清醒過來,留連不捨地回到宮中。 天空已漆黑一片,他覺得造化如此捉弄人,輾轉反側,淚流滿面,通宵不眠。 第二天,太陽照亮了山崗和萬物,天地間生機勃勃,到處活躍着各種動物。 但哈桑卻依然不吃不喝,獃若木偶,如夢如痴地回想著花園中的所見所聞,心中鬱結不歡,感到寂寞無聊。 突然,曠野中塵埃驟起。 他知道是他的那些姊妹們回來了,心中越發不安,立刻躲了起來。 一會兒,公主們在大隊人馬簇擁下來到宮殿前。 公主們進了宮,卸下寶劍,更換了裝束。 只有她們的小妹妹急於見到哈桑,等不及卸裝便直衝進哈桑屋裡,卻找不到人。 四處找尋,在一間小屋裡,她發現了哈桑,只見他瘦骨伶仃,臉色蒼白,精神萎糜,一雙眼睛凹陷很深,像是受了什麼打擊。 她看到這種情形,大驚失色,關切地詢問他怎麼會弄成這樣,說: 「跟我說吧。 讓我來為你排憂解難,至少也可以為你分擔一點痛苦。 哥哥啊!我看你愁容滿面。 你從什麼時候開始變成這樣的?以安拉的名義和我們的友誼起誓,告訴我吧!我們離開的這段日子到底發生了什麼事情?你別悶在心裡,都講給小妹聽聽。 看到你這般模樣,我的心都要碎了。 」 她忍不住也陪着傷心飲泣。 「妹妹,我不敢說出來。 你會離開我、拋棄我的。 我肯定會鬱鬱而終的。 」 「不,向真主起誓,縱然海枯石爛,我也不會離開你。 」 於是哈桑把在那座花園中的經歷和十天來因相思而心力憔悴的事情詳細敘說一番,不停地痛哭流涕。 小公主聽了,也不禁流下同情的淚水,說道: 「哥哥,你別擔心,不要煩悶了。 即使冒着生命危險,我也要盡我所能,使你得到你的心上人。 不過我要事先警告你,在其她姊妹跟前,你要守口如瓶,千萬別讓她們知道內情,否則你我都有生命危險。 如果她們問起你那道門的事,你必須矢口否認開過它,一定別說出來。 只說我們走後,你感到孤單寂寞、度日如年罷了。 」 「是的,你說得很對。 」哈桑吻了吻小公主的頭,頓時覺得精神一振。 剛纔他惟恐因為開過那道門被她們指責,正在犯愁,誰知小公主瞭解他的感情,答應幫助他,讓他有了信心,滿腔的憂愁煩惱剎時飛到了九霄雲外。 於是覺得腹中空空如也,才想起已有兩天水米未進。 小公主離開後,滿面愁容去見姐姐們。 她們問小公主為何突然悶悶不樂。 小公主對眾姐姐說哈桑染病在床,整整十天沒吃沒喝,因而自己很替他擔心。 姐姐們立刻追問哈桑怎麼會病得如此厲害。 她說:「你們不知道,自從我們拋下他走後,他一個人十分孤單。 他覺得這幾個月比一千年還長呢。 他想到自己漂泊在外,在這個空蕩蕩的宮殿裡無人陪伴,想到家中白髮的老母親正為他失蹤而寢食不安,因此,終日在憂愁痛苦中度日,所以鬱結於心而成病。 我們應該理解他,體諒他。 我們這就去陪陪他,安慰安慰他吧!」 公主們聽小妹妹如此一說,覺得很對不住哈桑,一個個都流下同情的淚水,說道:「真主作證,這都怪我們。 」於是幾個姊妹到宮外將士兵們打發走,轉身急切不安地來到哈桑房裡探望他。 只見哈桑一如初來時的模樣,形容憔悴,一張蒼白的臉毫無血色,瘦骨嶙峋,失魂落魄,讓人目不忍睹。 一見哈桑如此模樣,眾姊妹忍不住淚如雨下。 大家圍着他問長問短,又給他講旅途中的離奇古怪的見聞和婚禮的盛況,以此來安慰他。 此後,她們一直陪伴在哈桑身旁,好言撫慰,精心照料。 誰想事與願違,哈桑的病情卻一直不見好轉。 公主們只好眼睜睜地看著他一日日衰弱,束手無策,暗中垂淚。 其中要數小公主最為傷心。 幾位公主整整在哈桑身旁陪伴了一個月,都感到疲憊不堪,商量着到森林中去打獵,呼吸一點新鮮空氣。 主意定了以後,便告訴小妹妹,希望她跟大夥兒一塊出去散散心。 小公主回答說: 第261頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《一千零一夜》
第261頁