「你先回去吧。 如果我丈夫再上旅店去請你,你對他說:『人是遠香近臭的,交往多了,慷慨的人和慳吝的人會同樣令人反感的。 我怎麼好意思常常打擾府上,並讓你每天陪我在客廳裡睡覺呢?即使你不在乎,你的妻子也會為此惱火的。 要是你誠心誠意和我來往,還不如在你家隔壁阻一套房子,讓我住進去,和你們成為鄰居,那你就可以到我家來暢談到深夜,我也可以上你家去暢談到深夜。 』這個打算最周到。 只要你這樣提議,他總得找我商量。 我會叫他辭退鄰居,因為那套房子是我們出租的。 幾時你搬到隔壁來,我們的事就好辦了。 去吧!照我的指示去進行好了。 」 「好的,聽你的就是。 」 爾彼方便完回來,麥侖·沙邁辭別了他,直奔接生婆家中,把事情的經過以及小娘子的安排詳細敘述了一遍,最後問道:「你還有更好的方法,讓我可以光明正大地接近她嗎?」 「孩子,我可真是黔驢技窮了。 」 麥侖·沙邁和接生婆分手後,回到旅店中。 第二天傍晚,爾彼上旅店去請他吃飯,他毅然回絶說:「對不起,我不能去你家了。 」 「為什麼呢?我很欣賞你,喜歡同你交往,看在安拉的份上,你隨我去吧。 」 「如果你要跟我經常來往,長久保持這種親密的友誼,那就最好在你家隔壁替我租套房子,讓我搬到那裡去住,以後你要和我聊天,可以上我家來,我一定隨時奉陪。 當然我也可以去你家和你商談到深夜,然後各自回家睡覺就行了。 」 「我隔壁的房子是我的產業。 今晚你先陪我去過一晚上,明天我騰出那套房子,讓你搬進去居住好了。 」他說著帶麥侖·沙邁回家去。 吃完晚飯,做完禮拜,他們喝了他老婆讓女仆送來的兩杯酒,爾彼喝的那杯放了麻醉劑,睡得跟死人一般;麥侖·沙邁喝的卻沒有放藥,清醒得很。 小娘子便趁丈夫酣睡之機,姍姍出來同他幽會。 兩人談情說愛,卿卿我我地尋歡作樂,直到天明。 第二天清晨,爾彼從夢中醒來,找到隔壁的租戶,藉口自己需要房屋,辭退了那家租戶,騰出房屋,讓麥侖·沙邁搬了進去。 當天夜裡,他陪麥侖·沙邁開懷暢談到深夜後,才回去睡覺。 麥侖·沙邁搬過去以後,女房東找來一個精明的建築工匠,給他許多金錢,吩咐工匠從她家裡挖一條地道,直通麥侖·沙邁屋中,還鋪上地板。 這樣他們來往非常方便,神不知鬼不覺的。 地道挖好後,她從地道鑽出,手握兩袋金錢,突然出現在麥侖·沙邁面前。 「你從哪兒來的?」麥侖·沙邁驚奇地問道。 她把地道指給麥侖·沙邁瞧,說道:「你收下他的兩袋錢吧。 」於是她坐下輕薄地跟麥侖·沙邁尋歡作樂,直至第二天天亮才起身。 她說道:「你等一等,我回去叫醒他。 把他打發走了,我再回來陪你。 」 小娘子回到自己家裡,喚醒丈夫,伺候他起床洗漱完畢,又同他做了禮拜,才把他打發走了。 她帶上四袋錢幣,從地道來到麥侖·沙邁屋中,把錢交給他收藏起來,然後兩人坐著談笑取樂,各盡其歡,才分手離去。 傍晚,麥侖·沙邁從市中歸來,見屋裡又有十袋金銀珠寶和其它的財物。 他剛收拾好,爾彼突然趕到,約他去自己家裡,喝酒聊天。 女仆照例送上酒餚。 爾彼喝了酒,也照例一下子被迷倒在地,麥侖·沙邁卻一點也沒有問題,非常清醒。 這時候小娘子翩翩出現在他面前,同他傾心相談,又吩咐女仆把金銀財物從地道運往麥侖·沙邁屋中,她則繼續同麥侖·沙邁說說笑笑。 女仆忙忙碌碌,整夜把東西搬來搬去。 到了破曉時分,小娘子叫女仆喚醒老爺,賓主喝過咖啡,各自分手。 第三天,小娘子又把她丈夫花五百金幣親手鑲配、工藝精湛,並且多年珍藏,不捨得出賣的一柄短劍送給麥侖·沙邁,對他說: 「你把這柄短劍掛在腰間,然後故意在我丈夫面前走動,在他面前拔出來,給他看,告訴他是你今天買的,問他珍不珍貴。 他當然識貨,不過他不好意思直說是自己的東西。 如果她問起你花了多少錢,在什麼地方買的。 你就說你碰上兩個鬥劍的人,其中的一個對他的夥伴說:『我應約去見我的情婦,每次幽會,她都要給我一個銀幣,今天她因為手頭緊,索性把她丈夫的短劍送給了我,我想把它賣個好價錢。 』你說你很喜歡那柄短劍,聽了這番話,便問他:『可以賣給我嗎?』他說:『當然。 』於是你花三百金幣作了這筆交。 你再問我丈夫這劍到底值多少錢,等着看他作何反應。 你跟他再談一會,就找一個藉口脫身來見我,我在地道門口等你。 」 第229頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《一千零一夜》
第229頁