「您看見的,他請求我」,警官笑着回答說,「請求我關照他的老婆孩子,他們住在離卡里不遠的保加利亞村子裡。 他害怕他們因他而受牽連。 老百姓真愚蠢!」 年輕官吏所講的故事使我深受感動。 我同情可憐的基爾沙裡。 關於他的命運的消息,我長時間不得而知。 又過了幾年,我再次碰到了那位年輕的官吏。 我們談起過去發生的那件事。 「你那位朋友基爾沙裡怎麼樣了?」我問他,「你是不是知道他的下落?」 「怎麼不知道!」他回答,接著說了下面的故事: 基爾沙裡被押解到雅西之後,被交給了巴夏。 巴夏判他樁刑。 死期延至某個節日。 暫時將他收監。 七個土耳其人看押這個囚犯。 (七個都是普通老百姓,而他們的靈魂跟基爾沙裡一樣,也是強盜。 )他們尊敬他,並且,懷着東方人如饑似渴的心情,聽他講自己的神出鬼沒的故事。 看守和囚犯之間終於建立了親密的關係。 有一天,基爾沙裡對他們說:「兄弟們!我的死期快到了。 誰也逃不掉自己的命運。 很快我就得跟你們永訣了。 我想給你們留點東西做個紀念。 」 那幾個土耳其人豎起耳朵聽著。 「兄弟們!」基爾沙裡繼續說,「三年前,我跟過世的米哈伊拉吉一同打家劫舍,在離雅西不遠的草原上我們埋下了一口鍋子,裡頭放滿了金子。 看起來,我跟他都不能享受這些財寶了。 就這麼辦吧!你們拿去,把它和和氣氣地平分掉。 」 那幾個土耳其人驚喜欲狂。 他們合計,怎樣才能找到那個秘密的地方?他們左思右想,最後決定讓基爾沙裡親自去找。 到了夜裡。 土耳其人從囚犯身上卸下鐐銬,用繩子綁了他的手,帶他出城到了草原上。 基爾沙裡領着他們,朝一個方向走去,過了一個山崗又一個山崗。 他們走了很久。 最後基爾沙裡在一塊大石頭旁邊停了下來,向南量了十二步,把腳一跺,說道:「就在這裡。 」 土耳其人安排了一下。 四個人抽出彎刀動手掘地。 三個看守囚犯。 基爾沙裡坐在石頭上看著他們幹活。 「喂!快了嗎?」他問道,「挖出來沒有?」 「還沒有!」土耳其人回答,他們挖得汗流如注。 基爾沙裡顯得不耐煩了。 「唉!你們這些人啦!」他說,「連掘地也幹不好,可我只要一會兒就能幹完。 孩子們!把我的手解開,給我一把刀。 」 土耳其人尋思並商量起來。 他們決定:「怎麼樣?就解開他的手,給他一把刀吧!他一個人,我們有七個。 」於是土耳其人解開他的手,給他一把刀。 基爾沙裡終於自由了並且武裝起來。 他該有怎樣的感覺呵!他便動手急忙挖地,幾個看守給他幫忙……突然,他一刀刺進一個看守的胸膛,刀沒拔出,就伸手從他腰間奪過兩枝手槍。 其餘六個人看到基爾沙裡手裡握著兩支手槍,都逃跑了。 基爾沙裡目前還在雅西一帶打劫①。 不久前他給大公寫信,要他拿出五千個利瓦②並威脅說,如不按時照付,他要燒掉雅西並對大公本人決不客氣。 給他送去了五千利瓦。 基爾沙裡是個什麼樣的人啊?! ①根據某些檔案記載,基爾沙裡于1834年11月24日在雅西被絞死。 ②利瓦:保加利亞貨幣名。 11 埃及之夜 第一章 「他是什麼人?」 「呵!一個大才子。 他會從自己的喉嚨裡製造出他想要的一切東西。 」 「太太!那麼,就讓他先造出一條褲子給自己穿穿吧!」① (引自1771年法國出版的《雙關語總匯》) ①原文為法文。 恰爾斯基是彼得堡老住戶中間的一個。 他不到三十歲,還沒有結婚,公務也不繁重。 他的叔父在其美好的年華曾經當過一屆副省長,于今已經去世了,給他留下了一份不小的產業。 他的生活本當稱心如意。 可是,很不幸,他卻偏偏要來寫詩並且拿去出版。 報刊上稱他為詩人,而僕人中間卻叫他文人。 詩歌製造者們手中的特權可謂大矣!比方說,他們有用第四格代替第二格以及諸如此類所謂詩壇的自由。 但除此之外,俄國的詩人們還有什麼別的特權,我們可就不得而知了。 雖有如此之多的特權,但他們這號人物的處境可還是不大妙,傷透腦筋的事總不免時時發生。 第49頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《普希金短篇小說》
第49頁