「您的打算還仍然同若墨醫生差不多。 您並不是在那裡創造哲學,不過是在那裡被哲學創造罷了。 你同許多人一樣,放遠期賬,表示遠見與大膽,且以為將來必可對本翻利。 但是您的賬放得太遠了,我為您擔心。 這種投資我並無反對理由,因為各人有各人耗費生命的權利和自由,這正同我打量投海,覺得投海是一種幸福時,您不便干涉一樣。 不過我若是個女人,對於您的計劃,可並無多少興味。 您雖有哲學,卻缺少常識。 您以為您到了那個年齡,腦子還能像如今這樣充滿幻想,且以為女子到了四十歲,也還會如十八歲時那麼多情善感,這真是糊塗。 我敢說您必輸到這上面。 您若有興味去看一本關於××的書籍,您會覺得您那意見必須加以小小修改了。 您愛她,得給她。 這是自然的道理。 您看她,使她歸您,這還不夠,因為時間威脅到您的愛,便想違反人類生命的秩序,而且說這一切是在為女人著想。 我看看,這同束身纏腳一樣,不大自然,有點殘忍。 」 「您以為這個事太不近情,是不是?我們每一個人都可以聽憑自己意志建築一座禮拜堂,供奉自己所信仰的那個上帝。 我所造的神龕,我認為是世界上最美麗的神龕。 這事由您看來,這麼辦耗費也許大一點。 可是戀愛原本就是一種奢侈的行為。 這世界正因為吝嗇的人太多了,所以凡事總做不好。 我覺得吝嗇原鄰於愚蠢。 一個人想把自己人格放光,照耀藍空,炫人眼目如金星,愚蠢人決做不出。 」 「您想這麼做是中了戲劇的毒。 您能這麼做可以說是很有演劇的天才。 我承認您的聰明。 」 「您說對了,我是在演劇。 很大膽的把角色安排下來,我期待的就正是在全劇進行中很出眾。 然而近人情,到重要時忽然一轉,尤其驚人。 」 達士先生說: 第258頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《沈從文全集《小說集》》
第258頁