[1]重:嚴格。 周:周密、全面。 [2]輕:寬容。 約:簡少。 以上二句出自《論語·衛靈公》:「躬自厚而薄責於人」。 [3]不怠:指不懈怠地進行道德修養。 [4]舜:傳說中遠古時代的君王。 仁義人:符合儒家仁義道德規範的人。 句出《孟子·離婁下》:「舜明於庶物,察於人倫,由仁義行,非行仁義也」。 [5]句出《孟子·滕文公上》:「顏淵曰:『舜何人也?予何人也?有為者,亦若是。 』」[6]周公:周文王子,周武王弟。 武王死後,成王年幼繼位,由周公攝政。 多才與藝人:多才多藝的人。 句出《尚書·金縢》:周公有言:「予仁若考,能多才多藝,能事鬼事神。 」[7]廉:少。 [8]已:太、甚。 [9]說:同「悅」。 [10]幾:庶幾、差不多。 雜說(四) [唐]韓愈 【題解】本文原題四則,這是第四則。 所謂雜說,是一種文藝性較強的議論文,近似於現代的雜感、隨筆。 它不拘一格,形式靈活,偶感於心,發而為文,發抒一點不必是系統的看法,因此稱為「雜說」。 「雜說」雖以「雜」名,卻又要求「雜」而「不雜」,「雜」中見「清」,取材盡可即興,筆致不妨跳脫;但立意要高,開掘要深,脈理要清,筆墨要潔,這樣才能寓深意于形象,藏鋒穎于曲屈。 韓愈的雜說篇幅雖短小,卻「遒古而波折自曲,簡峻而規模自宏,最有法度,而轉換變化處更多」(清張裕釗語),其墨氣精光,溢射于尺幅之外,仍有他氣盛言順、力大思雄的一貫特點,所以歷來被奉為典範。 本文由伯樂相馬的故事生想,通篇比喻,在順接逆轉之中,對舉而下,層層深入,說明了識才、用才的重大意義。 篇末一問一嘆,曲折中含無窮不平之意。 有人據文意認為作於貞元十一年(795)三上宰相書求仕不遂之後,可備一說。 世有伯樂[1],然後有千里馬。 千里馬常有,而伯樂不常有,故雖有名馬,只辱於奴隷人之手,駢死於槽櫪之間[2],不以千里稱也。 馬之千里者,一食或盡粟一石[3]。 食馬者[4],不知其能千里而食也;是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見[5],且欲與常馬等不可得,安求其能千里也? 策之不以其道[6],食之不能盡其才,鳴之而不能通其意,執策而臨之曰:「天下無馬!」嗚呼!其真無馬邪?其真不知馬也[7]! ——選自東雅堂刊本《昌黎先生集》 世上有了伯樂,然後才會有千里馬被發現。 可是千里馬雖然世代常有,而伯樂卻不常有,因此雖然有不少好馬,卻只能在馬夫手中受糟塌,最後接連不斷地死在馬廄之中,而不能以千里馬著名。 那些千里馬,一頓往往要吃盡一石小米。 可是餵馬的人,不知道它能日行千里,只是象對凡馬一般地飼養它。 於是,那些好馬,雖然有日行千里的本領,可是吃不飽,力氣不足,它們的骨力特長因此不能表現出來,這樣,即使想與凡馬一般也不可能,哪裡還能叫它日行千里呢? (現在那些養馬的人,自己不知道手中有千里馬),因此駕馭時不能順其本性;喂養時又不能給料充足,使它充分發揮才能;馬雖然哀鳴,人卻一點不懂得它的意思。 還拿着馬鞭,煞有介事地對它說:「天下沒有千里馬!」唉!這難道是真的沒有千里馬呢,還是確實不識千里馬呢! (趙昌平) 【註釋】 第289頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《古文觀止譯注》
第289頁