我的家境貧困,耕種田地不能維持自己的生活。 家中孩子很多,米缸裡經常沒有存糧,找不到維持生計的辦法。 親戚朋友多勸我出去做個小官,自己心裡也產生了這種念頭,但苦于沒有門路。 剛巧碰上有出使到外地去的事情,各地州郡長官都以愛惜人才為美德,叔父因為看到我貧苦就加以推薦,於是被任命為小城的官吏。 這時戰亂沒有平息,心裡害怕遠地的差使。 彭澤縣離開家鄉只有一百里路程,公田收穫的糧食足夠釀酒之用,因此就要了下來。 但過了沒幾天,思念田園,歸鄉的念頭就產生了。 為什麼呢?因為我的本性坦率自然,不會勉強做作;饑凍雖是急迫之事,但違背自己本心就會使人感到十分痛苦。 雖然自己曾經做過官,但都是為生活所驅使;於是感到煩惱,激動不已,有愧於平生的志願。 但還是想等到秋收以後,就收拾行裝連夜離去。 不久,嫁給程家的妹妹在武昌去世,要急着前去奔喪,就自己棄官離職了。 從秋八月到冬季,做了八十多天的官。 就針對這件事情來抒發自己心裡的情意,給這篇文章命名為《歸去來兮》。 時在乙巳年十一月。 歸去吧,田園將要荒蕪了為什麼還不回去呢!既然讓自己的心志受形體來驅使,那又為什麼還要傷感而獨自悲哀呢?我覺悟到過去做錯的已經無法輓回,而知道未來的卻還來得及彌補。 雖然走入迷途但還不是太遠,現在已經明白了如今歸田是對的,以前出仕是錯的。 船在水中輕快地飄蕩前進,微風吹動着我的衣裳。 向行人詢問前面的路程,只恨早晨天色朦朧,還不十分明亮。 我一看到自己的簡陋家門,就高興地奔去。 家中的僮仆前來迎接,孩子們都在門口等候。 庭院中的小路已經荒蕪,只有松樹和菊花卻還依舊存在。 攙起孩子們的手進入屋裡,酒已擺好。 端起酒壺來自斟自酌,看著院子裡的樹木感到非常愉快。 身體依靠着南面的窗戶寄託自己傲岸的情懷,深深感到簡陋的居室也可以使人安樂滿足。 每天到園子裡散散步,自有樂趣,屋子雖然有門卻經常關着。 拄着手杖到處游息,有時抬起頭來向遠處眺望。 天空的雲彩自然地從山峰邊飄出,鳥兒飛倦了也知道自己回來。 日光慢慢暗下去太陽快要落山了,我還撫摩着獨立的松樹徘徊着不願離開。 歸去吧,讓我斷絶與世俗的交遊。 既然世俗與我的情志相違背,我還要駕車出遊追求些什麼呢!跟親戚們談談知心話使我感到愉快,彈琴讀書能夠使我消愁解憂。 農人們告訴我春天到了,將要到西邊的田地裡去耕種。 有時乘了有篷簾的小車,有時劃了一條小船。 有時經過曲折幽深的山溝,有時經過高低不平的山丘。 看到樹木欣欣向榮,泉水涓涓地流淌。 我真羡慕自然界萬物正生機勃勃,感嘆自己的生命即將終止。 算了吧!人生寄身于天地之間又能有多少時候,為什麼不隨着自己的心意而任其自然?為什麼整天心神不定又想到哪裡去呢?富貴榮華不是我的心願,神仙境界也不可以期待。 遇到好天氣就一個人獨自出去遊覽,或者把手杖放在一邊做些除草培苗的工作。 有時登上東邊的高崗放聲長嘯,有時在清澈的水邊吟詠賦詩。 姑且隨順着大自然的變化以了結此生,抱定樂天安命的主意,又有什麼可疑慮的呢! (徐鵬) 【註釋】 第207頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《古文觀止譯注》
第207頁