晉公韓滉鎮守浙西,戎昱是其屬內的刺史。 郡內有一名侍酒妓女,善於唱歌,姿色也很嫻雅標緻,戎昱對她有深厚的感情。 浙西樂將聽說這位妓女善於唱歌,便告訴了韓滉,將她召來安排在樂妓隊伍里。 戎昱自然不敢輓留,立即于湖上游宴時寫作歌詞贈給她,並且說:「到那裡以後,讓你唱歌時,一定要首先唱這曲歌詞。 」到了浙西后,韓滉為她設筵,自己端起酒杯,令她唱歌送之,她便唱起了戎昱贈她的歌詞。 唱完後,韓滉問道:「這是戎刺史寄情於你的一首歌吧?」妓女惶恐地起立答道:「是。 」邊答邊流下了眼淚。 韓滉讓她更衣待命。 在座的客人都為她擔憂,不知主人會如何發落她。 韓滉召來樂將責問道:「戎刺史是一位名士,寄情於這位妓女。 為什麼不瞭解這種關係就把她召來安置在這裡,釀成了我的過錯?」於是打了他十棍子,命令贈給她百匹細絹,立即把她送回去。 戎昱寫的那首歌詞是:「好去春風湖上亭,柳條藤蔓系人情。 黃鶯久住渾相戀,欲別頻啼四五聲。 」 卷第二百七十五 僮僕(奴婢附) 韋桃符 李敬 武公幹 吳行魯 李鵠 捧硯 捧劍 歸秦 段章 上清 李錡婢 李福女奴 卻要 韋桃符 隋開皇中,京兆韋袞,有奴曰桃符,每征討將行,有膽力。 袞至左衛中郎,以桃符久從驅使,乃放從良。 符家有黃牸牛,宰而獻之,因問袞乞姓。 袞曰:「止從我姓為韋氏。 」符叩頭曰:「不敢與郎君同姓。 」袞曰:「汝但從之,此有深意。 」故至今有「黃犢子韋」,即韋庶人其後也。 不許異姓者,蓋慮年深代遠,子孫或與韋氏通婚。 此其意也。 (出《朝野僉載》) 【譯文】 隋文帝開皇年間。 京兆尹韋袞有個奴僕叫桃符,每次出征打仗都帶著他隨軍從行,桃符很有膽識,又有勇力。 韋袞官至左衛中郎後,因為桃符多年跟從自己,聽從驅遣使用;便解除奴僕身份放他去作庶人平民。 桃符家有頭黃母牛,他把牛宰了獻給韋袞,便向他問自己應該姓什麼。 韋袞說:「只能跟我姓韋。 」桃符叩頭說道:「不敢與郎君同姓。 」韋袞說:「你只管跟着我姓韋,這裡面自有深意。 」所以如今稱為「黃犢子韋」的,就是韋庶人桃符的後裔。 當時韋袞不許他姓別姓,大概是擔心將來年代久遠,桃符的子孫說不上能有與韋家通婚的。 這就是韋袞所謂的「深意」。 李敬 李敬者,本夏侯孜之傭也。 孜久厄塞名場,敬寒苦備歷。 或為其類所引曰:「當今北面官人,入則內貴,出則使臣。 到所在,打風打雨,爾何不從之。 而孜孜事一個窮措大,有何長進耳?縱其不然,堂頭官人(此輩謂堂吏為官人),豐衣足食,所往無不克。 」敬囅然曰:「我使頭及第,還擬作西川留後官。 」眾皆非笑。 時孜于壁後聞其言。 凡十餘歲,孜自中書出鎮成都,臨行,有以邸吏托者,一無所諾。 至鎮,用敬知進奏,而鞅掌極矣。 向之笑者,率多伏敬。 初孜未遇,伶俜風塵,所跨蹇驢,無故墜井,及朝士之門,或逆旅舍,常多齟齬時人號「曰不利市秀才」。 竟登將相。 (出《摭言》) 【譯文】 第388頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《太平廣記 四》
第388頁