北魏派穆子客出使南梁,南梁負責接待工作的官員范胥對穆子客說:「您的名字叫子客,想迴轉的想法,為何產生的太快了?」穆子客回答說:「我的名字叫子客,所以才奉命出使四方,待完成訪問工作後才能返回,哪能說想迴轉的想法產生得太快呢。 」 僧重公 魏使主客郎李恕聘梁,沙門重公接恕曰:「向來全無菹酢膎乎!」(「酢膎乎」三字原空缺,據黃本補。 )恕父名諧,以為犯諱,曰:「短髮稀疏。 」重公曰:「貧道短髮是沙(」是沙「二字原空缺,據明抄本補。 )門種類。 以君交聘二國,不辨膎諧!」(「諧」原作「詣」,據許本改。 )重公嘗謁高祖,問曰:「天(」天「字原空缺,據黃本補。 )子聞在外有四聲,何者為是?」重公應聲答曰:「天保寺剎中,(」中「字原空缺,據黃本補。 )出逢劉孝綽,說以為能。 」綽曰:「何如道天子萬福。 」(出《談藪》) 【譯文】 北魏派主客郎李恕出使南梁,僧人重公接待他時說:「我們寺院裡從來都沒有肉醬、酒和膎(按:膎,音諧,乾肉。 )啊!」李恕的父親名諧,以為犯諱,因此回罵了一句:「你個短髮粗疏的和尚。 」僧人重公說:「貧僧短髮是僧門的戒規。 你作為兩國交往的使臣,竟然辯識不了」膎「與」諧「同音不同義!」僧人重公有一次拜見梁高祖,高祖問:「聽說天子在外面有四種名聲,哪種名聲是應該有的?」僧人重公應聲回答說:「天寶寺中住個劉孝綽,說是勝任。 」劉孝綽得知重公這樣回答時說:「還不如說聲天子多福!」 孫紹 後魏孫紹歷職內外,垂老始拜太府少卿。 謝日,靈太后曰:「公年似太老。 」紹重拜曰:「臣年雖老,臣卿太少。 」後大笑曰:「是將正卿?」(出《啟顏錄》) 【譯文】 後魏孫紹歷任宮內外各種不重要的職務,到了垂暮的老年才官拜太府少卿。 謝恩那天,靈太后說:「你的年歲似乎太老一些了。 」孫紹再次拜謝回答說:「我的年齡雖然老了,但是我任少卿一職太少(按:在此讀shào,年輕的意思。 )了。 」太后聽了大笑,說:「是啊!正要任命你為正卿的!」 魏市人 後魏孝文帝時,諸王及貴臣多服石藥,皆稱石發。 乃有熱者,(明抄本「乃有熱者」作「其時乃有」。 )非富貴者,亦云服石發熱,時人多嫌其詐作富貴體。 有一人,于市門前臥,宛轉稱熱,因眾人競看。 同伴怪之,報曰:「我石發。 」同伴人曰:「君何時服石?今得石發。 」曰:「我昨在市得米。 米中有石,食之乃今發。 」眾人大笑。 自後少有人稱患石發者。 (出《啟顏錄》) 【譯文】 後魏孝文帝時,皇室各個王子和達官貴戚很多人都服用鉛汞等礦石丹藥,而且都自稱服用後身體發熱。 也有自稱服用石藥發熱的人並不富貴,當時有許多人厭惡這些人謊稱自己是富貴身子。 一次,有一個人躺在集市門前邊的大道上,身體翻來覆去不停地轉動,自稱是服用石藥後發熱了,吸引許多人爭相來看。 跟他同來的夥伴怪他假作富貴人,告訴他說:「我也身上發熱了。 」這個人問:「你什麼時候服用的石藥?」同伴回答說:「我昨天在市上買的米,米裡頭有石啊,吃了後現在就發熱了。 」圍觀的人聽了後,哄然大笑。 從此,很少有人聲稱自己服石藥發熱了。 魏彥淵 第144頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《太平廣記 四》
第144頁