唐青州臨朐丞張藏用,性既魯鈍,又弱於神。 嘗召一木匠,十召不至。 藏用大怒,使擒之。 匠既到,適會鄰縣令,使人送書,遺藏用。 藏用方怒解,木匠又走。 讀書畢,便令剝送書者。 笞之至十,送書人謝杖。 請曰:「某為明府送書,縱書人之意忤明府,使者何罪?」藏用乃知其誤,謝曰:「適怒匠人,不意誤笞君耳。 」命裡正取飲一器,以飲送書人,而別更視事。 忽見裡正,指酒問曰:「此中何物?」裡正曰:「酒。 」藏用曰:「何妨飲之。 」裡正拜而飲之。 藏用遂入戶,送書者竟不得酒,扶杖而歸。 (出《紀聞》) 【譯文】 唐朝時,青州臨朐縣丞張藏用,性情愚魯遲鈍,又有些神經質。 一次,張藏用讓人請一位木匠,召呼了十次也沒有來。 張藏用異常惱怒,派人將這個木匠捉來。 這個木匠剛到縣衙,正趕上鄰縣縣令派人送書給張藏用。 張藏用邊生氣邊折開書信看。 這時候,被捉來的木匠悄悄離開縣衙溜走了。 張藏用讀完書信後,便命令差役剝去送書人的衣服,打十板子。 送書人謝過杖刑後,問:「我是給縣丞您送書的鄰縣衙役,縱然是寫信人獨犯了縣丞您,我這個送信的使者有什麼罪呢?」張藏用才知道自己錯打了人,向送書人表示歉意,說:「剛纔我是跟那個木匠生氣,無意間誤打了使君啊!」讓裡正趕快拿來一罈酒,送給被打的送書人飲用。 之後,又去處理別的公務去了。 過了一會兒,張藏用看見裡正手捧一罈酒走過來,指着罈子問:「這裡盛的是什麼?」裡正回答說:「酒啊!」張藏用說:「你就將它喝了吧。 」裡正拜謝後,打開罈子喝酒。 張藏用回到縣衙後,被打的送信人左等右等也不見有人送酒給他喝,只好拄着枴杖一瘸一拐地走了。 卷第二百四十三 治生(貪附) 治生 裴明禮 何明遠 羅會 竇乂 貪 滕蔣二王 竇知范 夏侯彪之 王志愔 段崇簡 崔玄信 嚴升期 張昌儀 李邕 裴佶 元載 張延賞 盧昂 崔咸 崔遠 江淮賈人 龍昌裔 安重霸 張虔劍 治生 裴明禮 唐裴明禮,河東人。 善於理生,收人間所棄物,積而鬻之,以此家產巨萬。 又于金光門外,市不毛地。 多瓦礫,非善價者。 乃于地際豎標,懸以筐,中者輒酬以錢,十百僅一二中。 未洽浹,地中瓦礫盡矣。 乃舍諸牧羊者,糞即積。 預聚雜果核,具黎牛以耕之。 歲余滋茂,連車而鬻,所收復致巨萬。 乃繕甲第,周院置蜂房,以營蜜。 廣栽蜀葵雜花果,蜂採花逸而蜜豐矣。 營生之妙,觸類多奇,不可勝數。 貞觀中,自古台主簿,拜殿中侍御史,轉兵吏員外中書舍人。 累遷太常卿。 (出《御史台記》) 【譯文】 第109頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《太平廣記 四》
第109頁