姚岩傑,是梁公姚元崇的孫子。 童年時就特別聰明,二十歲以後,他博覽典籍,非常仰慕班固、司馬遷的文章,被人們稱為「大儒」。 他以飲酒賦詩,放蕩不覊而聞名江東一帶,尤其是對一些顯貴人物,他也肆意凌辱,旁若無人。 唐僖宗乾符中期,顏標主官鄱陽郡,郡府房屋、球場初建,他請岩傑撰文用以刻碑記事,文章寫成後,竟達千餘言之多,顏標想刪去一兩個字,岩傑大怒,顏標不能容忍,但是已經刻字立碑,他命人將碑推倒,磨掉碑文。 岩傑為了此事寫過一首詩: 為報顏公識我麼,我心唯只與無和。 眼前俗物關情少,醉後青山入夢多。 田子莫嫌彈鋏恨,寧生休唱飯牛歌。 聖朝若為蒼生計,也合公車到薜蘿。 盧肇掌管歙州時,岩傑在婺源,岩傑把他的文章寄給盧肇,盧肇知道他酒後很放縱,便寫信對他的文章進行了褒獎,並贈給他一些布匹。 他的信中有這樣幾句:「兵火之後,郡中凋敝,無以迎逢大賢。 」岩傑又寫了一封長信激盧肇,沒辦法,只好把岩傑迎到郡中,待以厚禮。 然而他卻一天天地放肆傲慢起來,並輕視盧肇。 盧肇曾經在岩傑面前吟道:「明月照巴天。 」岩傑大笑說:「明月照一天,怎麼能說八天(巴天)呢?」盧肇漸漸對他不滿意,但是沒有辦法。 有一次,他們在江亭飲宴,當時蒯希逸在座,盧肇請大家用眼前一事為酒令,句尾必須有一樂器名。 盧肇行令說:「遠望漁舟,不闊尺八。 」岩傑便喝了一杯酒,依着欄杆裝做嘔吐的樣子。 一會兒回到席上,還令說:「憑欄一吐,已覺空喉。 」他的傲慢態度竟達到如此地步。 狄歸昌 唐僖宗幸蜀,有詞人于馬嵬驛題詩云:「馬嵬煙柳正依依,重見鸞輿幸蜀歸。 泉下阿蠻應有語,這回休更泥楊妃。 」不出名氏,人仰奇才。 (此即侍郎狄歸昌詩也,出《抒情詩》) 【譯文】 唐僖宗李儇去四川,途經馬嵬坡,有一位詩人在馬嵬驛題寫了一首詩: 馬嵬煙柳正依依,重見鸞輿幸蜀歸。 泉下阿蠻應有語,這回休更泥楊妃。 這首詩沒署姓名,人們仰慕詩人的才華。 這首詩就是侍郎狄歸昌作的。 杜荀鶴 唐杜荀鶴嘗吟一聯詩云:「舊衣灰絮絮,新酒竹篘篘。 」或話于韋莊,莊曰:「我道印將金鎖鎖,簾用玉鈎鈎。 」莊後西蜀為相。 (出《北夢瑣言》) 【譯文】 唐時,杜荀鶴曾吟一聯詩: 舊衣灰絮絮,新酒竹篘篘。 有人把這聯詩對韋莊說了,韋莊說,我對以: 印將金鎖鎖,簾用玉鈎鈎。 韋莊後來到西蜀任了宰相(吏部侍郎兼平章事)。 武臣有文 曹景宗 梁曹景宗累立軍功。 天監初,徵為右衛將軍。 後破魏軍振旅,帝于華光殿宴飲聯句。 左仆射沈約賦韻,景宗不得韻,意色不平,啟求賦詩。 帝曰:「卿伎能甚多,人才英拔,何必止在一詩。 」景宗已醉,求作不已。 詔令賦「競病」兩字。 景宗便操筆而成曰:「去時兒女悲,歸來笳鼓競,借問行路人,何如霍去病?」帝欣不已,於是進爵為公。 (出《曹景宗傳》) 【譯文】 前梁武帝蕭衍時,曹景宗屢立戰功。 天監初年升為右衛將軍,後來又大破魏軍,名聲大振。 武帝在華光殿設宴慶賀,席間聯句助興。 左仆射沈約和無賦韻,曹景宗沒有聯上,心裡不太服氣,他又請求作詩。 武帝說,你的技能很多啊,人的學識才華,不是一首詩能表現出來的。 景宗已經喝醉了,再三要求作詩。 武帝讓他用競病兩字為韻。 景宗拿起筆來寫道: 去時兒女悲,歸來笳鼓競。 借問行路人,何如霍去病。 武帝非常高興,他由爵升為公。 高昂 北齊高昂字敖曹,膽力過人,姿彩殊異。 其父次同,為求嚴師教之。 昂不遵師訓,專事馳騁。 每言男兒當橫行天下,自取富貴,誰能端坐讀書,作老博士也。 其父以其昂藏敖曹,故名字之。 東魏末,齊神武起義,昂傾意附之,因成霸業,除侍中司徒,兼西南道大都督。 而敖曹酷好為詩,雅有情致,時人稱焉。 常從軍,與相州刺史孫騰作《行路難》曰:「卷甲長驅不可息,六日六夜三度食。 初時言作虎牢停,更被處置河橋北。 迴首絶望便蕭條,悲來雪涕還自抑。 」又有征行詩曰:「瓏種千口羊,泉連百壺酒。 朝朝圍山獵,夜夜迎新婦。 」頃之,其弟季式為齊州刺史,敖曹發驛以勸酒。 乃贈詩曰:「憐君憶君停欲死,天上人間無可比。 走馬海邊射游鹿,偏坐石上彈鳴雉。 昔時方伯願三公,今日司徒羡刺史。 」余篇甚多,此不覆載。 (出《談藪》) 【譯文】 高昂,北齊人,字敖曹,膽量大,身材魁偉,不同一般人。 他父親高次同,希望他成才,尋求嚴師對他進行教育。 可高昂卻不遵從老師的教導,不受約束,專好騎射。 他常說:「好男兒志在天下,富貴要由自己去爭取,怎能只知讀書,作一個書獃子?」他的父親根據他的性格作為的特點,給他起名高昂,字敖曹,用以互補。 東魏末年的時候,齊國神武起義,高昂積極參加,成就了自己的大業,任侍中司徒,又兼任西南道大都督。 高昂非常喜歡詩,而且很有興緻寫詩,受到人們的稱讚。 他常和軍隊一起行動,他曾和相州刺史孫騰合作《行路難》一詩: 卷甲長驅不可息,六日六夜三度食。 初時言作虎牢停,更被處置河橋北。 迴首絶望便蕭條,悲來雪涕還自抑。 他還寫有《征行詩》: 瓏種千口羊,泉連百壺酒。 朝朝圍山獵,夜夜迎新婦。 不久,他弟弟高季式為齊州刺史,他在驛站中設酒送行,併為其弟贈詩一首: 憐君憶君停欲死,天上人間無可比。 走馬海邊射游鹿,偏坐石上彈鳴雉。 昔時方伯願三公,今日司徒羡刺史。 他還寫過很多詩,就不在這裡記述了。 賀若弼 隋賀若弼字輔伯,少有大志。 驍勇便弓馬,解屬文,涉書記,有重名。 及隋文受禪,陰有平江南之志。 訪可任者,高穎薦弼有文武才幹,拜總管,委以平陳之事,若弼欣然以為己任。 與壽州總管源雄併為重鎮。 若弼遺詩曰:「交河驃騎幕,合浦伏波營。 勿使麒麟上,無我二人名。 」獻平陳十策,稱上旨。 開皇九年,大舉伐陳,以若弼為行軍總管,俘陳叔寶。 (出《賀若弼傳》) 【譯文】 隋時,賀若弼,字輔伯,少有大志,勇猛矯健,能騎善射,涉獵群書,能做文章,很有名聲,隋文帝楊堅接受禪讓時,他內心就有平定江南的大志。 隋文帝尋求可以信任的人。 高穎推薦賀若弼文武雙全,他任了總管。 皇帝把滅陳之事委任給他,他欣然接受。 他和壽州總管源雄同時鎮守邊境。 他曾有一首詩寫道: 交河驃騎幕,合浦伏波營。 勿使麒麟上,無我二人名。 他又向皇上進獻了平陳十策,皇上很滿意。 隋文帝開皇九年,大舉伐陳,賀若弼任行軍總管,俘虜了陳後主陳叔寶。 李密 第14頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《太平廣記 三》
第14頁