雅科夫靜默了一下,朝周圍瞧了瞧,一隻手捂着臉。 大家都把眼睛盯着他,尤其是那個包工頭,在他的臉上,透過平常的自信和受到喝彩後的得意神情,露出了不由自主的輕微的不安。 他靠在牆壁上,又把雙手掖在屁股下,可兩腿已不再晃悠了。 雅科夫終於露出自己的臉——它像死人的臉一樣蒼白,眼睛透過垂下的睫毛微微閃亮。 他深深地吐了一ICl氣,就唱了起來……他最初的聲音很輕,也不平穩,彷彿不是出自他的胸腔,而是從某個遠處飄來,似乎是偶然飛進這房子裡來。 這顫悠的,如金屬般的音響對我們每個人都產生了奇妙的作用。 我們互相地你看我,我看你,尼古拉.伊萬內奇的妻子把身子挺得筆直。 繼這第一聲之後是一個較為堅定的悠長的聲音,但它顯然還是發顫的,好像一根弦被手指用勁一撥而猛地發響之後,仍會顫動幾下,才最後迅速停下來。 在第二聲之後是第三聲,之後那鬱悶的歌聲才漸漸激昂起來,向四處蕩漾開來。 他唱道:「田野上的小蹈一條又一條,」我們都感到甜美而可怕。 說實話,我很少聽到這樣的聲音:它稍稍帶點碎裂聲,也有點發顫;開頭甚至還帶點苦痛的韻味,但其中卻藴有真摯深沉的激情、青春的氣息、力量、甘甜味,還有一種淡淡的迷人的哀愁。 這歌聲裡鳴響着、喘息着一顆俄羅斯的正義的熾熱靈魂,它緊緊抓住你的心,直接扣動俄羅斯人的心弦。 歌聲激蕩着、飄揚着。 顯然,雅科夫也陶醉了:他已不顯膽怯了,他全然沉浸于幸福之中;他的聲音已不再顫慄了——它在顫動,但這是激情的隱約的內在顫動,這樣的激情正像箭似地刺穿著聽眾的靈魂。 他的歌聲越發堅強有力,越發嘹喨了。 記得有一天傍晚,那正是海水退潮的時候,大海在遠處洶湧澎湃,我看到平坦的沙灘上停着一隻大白鷗,它一動不動地歇着,那絲綢似的胸脯染着晚霞的紅光,只是偶爾朝着熟悉的大海、朝着低沉的通紅的夕陽慢慢地舒展着它那長長的翅膀。 我聽著雅可夫的歌聲,就想起了那只大白鷗。 他唱着,全然忘記了自己的競賽對手,忘記了我們所有的人,但他顯然受到我們無聲的、熱情的關切的鼓舞,猶如游泳者受到水浪的激蕩而大感興奮一樣。 他唱着,那一聲聲都給人以親切的和無比舒展的感覺,彷彿是熟悉的草原無邊無際地展現在你的眼前。 我感到,我的淚水在心中沸騰,湧上眼睛。 驀然間一陣低沉的、壓抑的哭聲使我吃了一驚……我向周圍瞧了瞧——看見掌柜的妻子趴在窗檯上哭泣。 雅科夫向她迅速瞅了一眼,唱得比先前更嘹喨,更甜美了。 尼古拉.伊萬內,奇垂下了頭;眨巴眼轉過身去;笨瓜也深深動情了,笨相地張着嘴巴,獃站着;那個穿灰長袍的莊稼人在角落裡低聲抽泣,一面搖着腦袋,嘴裡嘟嘟噥噥;怪老爺的緊鎖的眉毛下也湧出大顆的淚珠,沿著他那鋼鐵般的臉慢慢地滾動着;包工頭把握起的拳頭按在額頭,木然不動……若不是雅科夫在一個很高的異常尖細的音上戛然而止,彷彿他的聲音是斷了一樣,真不知大家的這種悲淒的感受將如何收場呀。 沒有人叫喊,甚至沒有人動一動;大家似乎都在等待,看他是否還要再唱;可他睜大了眼睛,似乎對我們的沉默感到驚異,以疑問的目光環顧了一下大家,他才明白,他獲勝了……「雅沙,」怪老爺喊了一聲,把一隻手搭在他的肩上,就不說話了。 我們全都愣站着。 包工頭緩緩地站起來,走到雅科夫跟前。 「你……是你……你贏了,」他好不容易終於說了這樣一句,便從屋子裡跑出去了…… 第83頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《獵人日記》
第83頁