艾米·埃希頓不知是沒有聽見,還是沒有注意到這一聲明,操着軟軟的、奶聲奶氣的調子搭訕了:「路易莎和我,以往也常常戲弄我們的家庭教師,不過她是那麼個好人,什麼都能忍耐,隨你怎麼整他都不會生氣。 她從來沒有對我們發過火,是不是這樣,路易莎?」 「不錯,從來不發火。 我們愛怎麼幹就可以怎麼幹。 搜她的書桌和針線盒,把她的抽屜翻得底朝天。 而她的脾氣卻那麼好,我們要什麼她就給什麼。 」 「現在我猜想,」英格拉姆小姐譏嘲地喂起嘴唇說,「我們要為現存的家庭女教師編一個傳記摘要了。 為了避免這場災難,我再次提議換一個新話題,羅切斯特先生,你贊成我的提議嗎?」 「小姐,無論是這件事還是別的事情,我都支持你。 」 “那得由我把這件事提出來了,Signior Eduardo ”今晚你的嗓子行嗎?” 「Donna Bianca,只要你下令,我就唱。 」 「那麼Signior,我傳旨清一清你的肺和其他發音器官,來為皇上效力。 」 「誰不甘願做如此神聖的瑪麗的裡丘呢?」 「裡丘算得了什麼!」她叫道,把滿頭捲髮一甩,朝鋼琴走去。 「我認為提琴手戴維準是個枯燥乏味的傢伙。 我更喜歡黑呼呼的博斯威爾,依我之見,一個人沒有一絲惡念便一文不值。 不管歷史怎樣對詹姆斯·赫伯恩說長道短,我自認為,他正是那種我願意下嫁的狂野、凶狠的草寇英雄。 」 「先生們,你們聽著:你們中誰最像博斯威爾?」羅切斯特先生嚷道。 「應當說你最夠格,」登特上校立即呼應。 「我敢發誓,我對你感激之至,」他回答道。 英格拉姆小姐此刻坐在鋼琴前面,矜持而儀態萬方,雪白的長袍堂皇地鋪開。 她開始彈起了燦爛的前奏曲,一面還交談着。 今晚她似乎趾高氣揚。 她的言辭和派頭似乎不僅為了博得聽從的讚歎,而且要使他們感到驚訝。 顯然她一心要給人留下深刻的印象,覺得她瀟灑而大膽。 「呵我真討厭今天的年青人!」她叮叮咚咚彈奏起這樂器來,一面嚷嚷道。 「這些弱小的可憐虫,不敢越出爸爸的公園門一步,沒有媽媽的准許和保護,連那點距離都不敢。 這些傢伙醉心于漂亮的面孔,白皙的雙手和一雙小腳,彷彿男人與美有關似的,彷彿可愛不是女性的特權——她合法的屬性與遺傳物!我同意一個醜陋的女人是造物主白淨臉上的一個污點。 至于男人們,讓他們只關心擁有力量和勇氣吧,讓他們把打獵、射擊和爭鬥作為座右銘。 其餘的則一錢不值。 要是我是個男人,這應當成為我的座右銘。 」 「不論何時結婚,」她停頓了一下,沒有人插話,於是又繼續說,「我決定,我的丈夫不應當是個勁敵、而是個陪襯,我不允許皇位的近旁有競爭存在;我需要絶對忠心。 不允許他既忠於我,又忠於他鏡中看到的影子,羅切斯特先生,現在唱吧,我替你伴奏。 」 「我唯命是從,」便是得到的回答。 「這裡有一首海盜歌。 你知道我喜歡海盜們,因此你要唱得con spirito」。 「英格拉姆小姐的聖旨一下,連牛奶和水也會產生靈性。 」 「那麼,小心點兒,要是你不能使我滿意,我會教你應當怎麼做,而讓你丟臉。 」 「那是對無能的一種獎賞,現在我要努力讓自己失敗。 」 「Gardez vous en bien!要是你故意出錯,我要作出相應的懲罰。 」 「英格拉姆小姐應當手下留情,因為她能夠作出使凡人無法承受的懲罰。 」 「哈哈!你解釋一下!」小姐命令道。 「請原諒,小姐。 不需要解釋了。 你敏鋭的直覺一定會告訴你,你一皺眉頭就抵得上死刑。 」 「唱吧!」她說,又碰了碰鋼琴,開始了她風格活潑的伴奏。 「現在我該溜了,」我思忖道。 但是那富有穿透力的聲調吸引了我。 費爾法克斯太太曾說過,羅切斯特先生的嗓子很好。 確實他有一個圓潤、洪亮的男低音。 唱的時候他傾注了自己的感情,自己的力量。 那歌聲透過耳朵、灌進了心田,神奇地喚醒了知覺。 我等待着,直至深沉雄渾的顫音消失——嗡嗡的談話聲停頓了片刻後再次響起。 隨後我離開我躲藏的角落,幸虧邊門很近,便從那裡走了出去。 這裡有一條狹窄的走廊通向大廳。 我穿過時,發覺鞋帶鬆了,便停下來把它繫上,跪在樓梯腳下的墊子上。 我聽見餐室的門開了,一位男士走了出來。 我急忙直起身子,正好同那人打了個照面,原來是羅切斯特先生。 「你好嗎?」他問。 「我很好,先生。 」 「你為什麼不進房間來同我談談呢?」 我想我本可以反問這個問題,但我不願那麼放肆,只是回答說: 「我不想打攪你,因為你好像正忙着呢,先生。 」 「我外出期間你一直在幹些什麼呢?」 「沒有什麼特別事兒,照例教阿黛勒。 」 「而且比以前蒼白了,這我一眼就看出來了,你怎麼啦?」 「沒事兒,先生。 」 「你差點淹死我的那天夜裡着了涼嗎?」 「絶對沒有。 」 「回到客廳裡去吧,你走得太早了。 」 「我累了,先生。 」 他瞧了我一會兒。 「而且心情有些不快,」他說。 「為什麼事兒?告訴我吧。 」 「沒有——實在沒有,先生。 我的心情沒有不快。 」 第66頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《簡愛》
第66頁