我放下窗子,往外盼望。 米爾科特已落在我們身後。 從燈光的數量來看,這似乎是一個相當大的城市,比洛頓要大得多。 就我所知,我們此刻像是在一塊公地上,不過屋宇遍佈整個地區。 我覺得我們所在的地區與羅沃德不同。 人口更為稠密,卻並不那麼景色如畫;更加熙熙攘攘,卻不那麼浪漫。 道路難行,夜霧沉沉。 我的嚮導讓馬一路溜躂,我確信這一個半小時延長到了兩個小時,最後他在車座上轉過頭來說: 「現在你離桑菲爾德不遠了。 」 我再次往外眺望。 我們正經過一個教堂,我看見低矮、寬闊的塔映着天空,教堂的鐘聲正敲響一刻;我還看到山邊一狹長條耀眼的燈光,標明那是一個鄉村,或者沒有教堂的莊子。 大約十分鐘後,馬車伕跳了下來,打開兩扇大門,我們穿了過去,門在我們身後砰地關上了。 這會兒我們慢悠悠地登上了一條小道,來到一幢房子寬闊的正門前。 一扇遮着窗帘的圓肚窗,閃爍着燭光,其餘一片漆黑。 馬車停在前門,一個女傭開了門,我下車走進門去。 「請從這邊走,小姐,」這姑娘說。 我跟着她穿過一個四周全是高大的門的方形大廳,她領我進了一個房間,裡面明亮的爐火與燭光,同我已經習慣了兩小時的黑暗恰成對比,起初弄得我眼花繚亂。 然而等我定下神來,眼前便出現了一個愜意和諧的畫面。 這是一個舒適的小房間,溫暖的爐火旁擺着一張圓桌,一條老式高背安樂椅上,坐著一位整潔不過的矮小老婦人,頭戴寡婦帽,身穿黑色絲綢長袍,還圍着雪白的平紋細布圍裙,跟我想象中的費爾法克斯太太一模一樣,只是不那麼威嚴,卻顯得更加和藹罷了。 她正忙着編織。 一隻碩大的貓嫻靜地蹲在她腳邊。 作為一幅理想的家庭閒適圖,它真是完美無缺了。 對一個新到的家庭女教師來說,也很難設想有比這更讓人放心的初次見面的情景了。 沒有那種咄咄逼人的豪華,也沒有今人難堪的莊嚴。 我一進門,那老婦人便站了起來,立刻客客氣氣地上前來迎接我。 「你好,親愛的!恐怕一路坐車很乏味吧。 約翰駕車又那麼慢,你一定怪冷的,到火爐邊來吧。 」 「我想你就是費爾法克斯太太了?」我說。 「是呀,你說得對,請坐吧。 」 她把我領到她自己的椅子上坐下,隨後動手取下我的披巾,解開我的帽帶,我請她不用如此麻煩了。 「啊,一點也不麻煩。 你的手恐怕差點兒凍僵了吧。 莉婭,調點兒尼格斯酒,切一兩片三明治。 儲藏室的鑰匙在這兒。 」 她從口袋裏掏出一串井然有序的鑰匙,把它遞給了僕人。 「好啦,靠近火爐些吧,」她繼續說,「你已經把行李帶來了是嗎,親愛的?」 「是的,夫人。 」 「我來叫人搬到你房間去,」她說著,急急忙忙走了出去。 「她把我當客人看待了,」我想,「我沒有料到會受到這樣的接待。 我所期望的只是冷漠與生硬。 這不像我耳聞的家庭女教師的待遇。 但我也決不能高興得太早。 」 她回來了,親自動手從桌上把她的編織工具和一兩本書挪開,為莉婭端來的托盤騰出了地方。 接着她親自把點心遞給我。 我頗有些受寵若驚,我從來沒有受到過這樣的關心,況且這種關心來自我的僱主和上司。 可是她似乎並不認為自己的行動有什麼出格,所以我想還是對她的禮儀採取預設態度好。 「今晚我能見一見費爾法克斯小姐嗎?」我吃完了她遞給我的點心後問。 「你說什麼呀,親愛的,我耳朵有些背。 」這位好心的夫人問道,一邊把耳朵湊近我的嘴巴。 我把這個問題更清楚地重複了一遍。 「費爾法克斯小姐?噢,你的意思是瓦倫小姐!瓦倫是你要教的學生的名字。 」 「真的,那她不是你女兒?」 「不是,我沒有家庭。 」 我本想接着第一個問題繼續往下問,問她瓦倫小姐同她是什麼關係,但轉念一想,覺得問那麼多問題不太禮貌,更何況到時候我肯定會有所聞的。 「我很高興——」她在我對面坐下,把那只貓放到膝頭,繼續說:「我很高興你來了。 現在有人作伴,住在這兒是很愉快的。 當然,什麼時候都很愉快,桑菲爾德是一個很好的老莊園,也許近幾年有些冷落,但它還是個體面的地方,不過你知道,在冬天,即使住在最好的房子裡你也會覺得孤獨淒涼的。 我說孤獨——莉婭當然是位可愛的姑娘,約翰夫婦是正派人。 但你知道他們不過是僕人,總不能同他們平等交談吧,你得同他們保持適當的距離、免得擔心失去威信。 確實去年冬天(如果你還記得的話,那是個很冷的冬天,不是下雪,就是颳風下雨),從十一月到今年二月,除了賣肉的和送信的,沒有人到府上來過。 一夜一夜地獨自坐著,我真感到憂傷。 有時我讓莉婭進來讀些東西給我聽聽,不過我想這可憐姑娘並不喜歡這差使。 她覺得這挺束縛人。 春秋兩季情況好些,陽光和長長的白天使得一切大不相同。 隨後,秋季剛剛開始,小阿德拉·瓦倫和她的保姆就來了,一個孩子立刻使一幢房子活了起來,而現在你也來了,我會非常愉快。 」 聽著聽著,我對這位可敬的老婦人產生了好感,我把椅子往她身邊挪了挪,並表達了我真誠的希望,願她發現我是一位如她所企盼的融洽夥伴。 第34頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《簡愛》
第34頁