“在很多詩篇中,把馬利亞的貞潔的母性同猶太人過紅海相對比。 比如,在詩篇《紅海就像處女新娘》中說道:『紅海在以色列人通過後無法穿過,就像童貞女懷孕生下基督一樣不朽。 』那就是說以色列人過後海水又無法通過,童貞女生了主後仍是貞潔的,這是把兩件什麼性質的事並列在一起呢?兩件事都是超自然的,兩件事同樣被認為是奇蹟。 各個時代,遠古的原始時代和新的羅馬以後時代,已經有了很大進步的時代,怎樣看待這種奇蹟呢?“在一個奇蹟中,按照人民領袖、教祖摩西的命令,他的神杖一揮動,海水便分開了,放過整個民族,數不清的、由幾萬人組成的人流,但等最後一個以色列人過去後,海水又匯合在一起,淹沒了追趕他們的埃及人。 這幅古代的情景服從耶和華聲音的自然力,像羅馬軍隊行進時浩浩蕩蕩擁擠的人群,人民和領袖,看得到和聽得見的事物,令人震驚的事物。 “在另一個奇蹟中,少女是平常的人,古代世界對她毫不留意,但她悄悄地、隱秘地給嬰兒以生命,在世界上產生生命,生命的奇蹟,一切的生命,『無所不在的生命』,後來都這樣稱呼奇蹟。 不僅從書獃子觀點看她的非婚生育是非法的。 它們還違反自然規律。 少女生育並非由於必然,而是由於奇蹟,憑藉靈感。 《聖經沖所說的這種靈感把特殊同普遍對立起來,假日同非假日對立起來,想建立一種背離任何強制的生活。 “具有何等重大意義的轉變啊!從古代的觀點來看是微不足道的人的私生活,何以在上蒼看來竟與整個民族的遷移具有同等意義呢?因為要用上蒼的眼睛並在上蒼面前評價一切,而這一切都是在唯一的聖框中完成的。 “世界有所進展。 羅馬統治結束了,數量的權力結束了,以武器確定全體人口、全體居民生活的義務廢棄了。 領袖和民族已成過去。 「取而代之的是個性和對自由的宣傳。 個別人的生活成了上帝的紀事,充滿宇宙的空間。 像報喜節的讚美歌中所說的那樣,亞當想當上帝,但他想錯了,沒當上,可現在上帝變成人,以便把亞當變成上帝(『上帝成了人,上帝同亞當便相差無幾了』)。 」 西馬繼續說下去:“關於這個話題,我還有話要對你說,不過暫時先岔開一下。 在關心勞動人民、保護母親和同財迷政權鬥爭上,我們的革命時代是未曾有過的、永誌不忘的時代,並具有永恆的成果。 至于說到對生活的理解,現在向人們灌輸的幸福哲學,簡直難以相信,這是嚴肅地解釋荒謬可笑的歷史殘餘。 如果這些歌頌領袖和人民的朗誦真能讓我們回到《舊約》中所提到的畜牧部族和族長時代的話,如果它們真能使生活倒退,讓歷史倒轉幾千年的話。 值得慶幸的是這是做不到的。 “再談幾句耶穌和抹大拉的馬利亞。 這不是出自福音書中的故事,而是出自受難周的祈禱文,在大齋期的星期二或星期三。 這些我不說您當然也清楚,拉里莎·費奧多羅夫娜。 我不過想提醒您一下,決不想教訓您。 “在斯拉夫語系裏,您當然知道得很清楚,情慾這個詞首先表示痛苦,上帝的情慾意味着上帝自願受苦。 此外,後來這個詞在俄語中用來表示惡習和色慾。 『我的靈魂變成情慾的奴隷,我成了畜生。 』『我們已被逐出天堂,讓我們剋制情慾以求重返天堂。 』等等。 也許我的道德極其敗壞,但我不喜歡齋戒前這段束縛肉慾和禁絶肉慾的祈禱文。 我總覺得這些粗俗的、平淡的祈禱文,缺乏其他經文所具有的詩意,出自大腹便便、滿臉發光的教士手筆。 問題倒不在於他們自己不遵守戒律並欺騙別人。 就算他們生活得問心無愧吧。 問題木在他們身上,而在這幾段經文的內容裡。 這種悲痛賦予人體的虛弱以過分的意義,不管它是營養良好還是極度疲憊。 這是很討厭的。 這兒把某種骯髒的、無關緊要的次要東西抬到它所不應有的、並不屬於它的高度。 對不起,我離題太遠了。 我現在就為自己的拉雜而酬勞您。 “使我一直很感興趣的是,為什麼就在復活節的前一天,在臨近耶穌的死和他復活的時候提到抹大拉的馬利亞。 我不知道是什麼原因,然而在同生命告別之際以及在生命復返的前夕提到什麼是生命,卻是非常適時的。 現在您聽著,《聖經》中提到這一點時是多麼真誠坦率啊。 “不錯,這是抹大拉的馬利亞,或是埃及的馬利亞,或是另一個馬利亞,一直有爭論。 不論如何,她乞求主道:『請解脫我的責任,像解開我的頭髮一樣。 』意思是說:『寬恕我的罪孽,就像我散開頭髮一樣。 』渴望寬恕和懺悔表達得多麼具體!手都可以觸到。 “在同一天的另一首祭禱歌中,有一段相近的祈禱文,更加詳盡,確切無疑指的是抹大拉的馬利亞。 「這裡她極為坦率地哀痛過去,哀痛先前每夜根深蒂固的!日習煽起的性慾。 『因為黑夜勾起我無法剋制的性慾,昏暗無月光便是罪惡的話語。 』她乞求耶穌接受她懺悔的眼淚,傾聽她內心的嘆息,以便她能用頭髮擦乾他最潔淨的腳,天堂中被驚獃和受到羞辱的夏娃便躲藏在她用頭髮擦腳的聲音中。 『讓我吻你最潔淨的腳,用眼淚洗它們,用頭髮把它們擦乾,夏娃在天堂中被驚獃和受到羞辱的時候便躲藏在頭髮擦腳的聲音中。 』突然,在頭髮後面迸出一句祈禱詞:『我的罪孽深重,你的命運何其坎坷,又有誰能查清?』上帝和生命之間,上帝和個人之間,上帝和女人之間,多麼接近,多麼平等!」 第143頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《齊瓦哥醫生》
第143頁