「我從來沒有見過這種傢伙,」山姆說。 「他腦袋裏要不是有一根大自來水管子一直開着,我就該死。 」 「山姆,」匹克威克先生很嚴厲地說,「住嘴。 」 「很好,先生,」維勒先生答。 「我不歡喜這個計劃,」匹克威克先生深思熟慮了之後說,「為什麼我不能和那小姐的朋友們商量商量呢?」 「因為他們住在離這裡一百哩遠的地方哪,先生,」喬伯。 特拉偷回答。 「那就沒話可說了,」維勒先生在旁邊說。 「再說,」匹克威克先生繼續說,「那花園我怎麼進得去呢?」 「牆是很低的,先生,你的用人也可以扶着你上去呀。 」 「我的用人可以扶我上去,」匹克威克先生機械地說。 「你是一定在你所說的那扇門的附近嗎?」 「不會弄錯的,先生;那是通園子的唯一的門。 你聽見鐘敲了之後就輕輕地拍拍門,我馬上就開。 」 「我不歡喜這個計劃,」匹克威克先生說;「但是既然沒有別的法子,而那位小姐的一生幸福就在此一舉,我只好採取了。 我一定到那裡去。 」 因此,匹克威克先生的內在的好心第二次使他捲進一種冒險中去了。 他對這原本是極其願意離得遠遠的。 「那座房子叫什麼?」匹克威克先生問。 「西門大廈,先生。 你走到鎮市盡頭的時候向右邊略微走幾步;它是孤另另的,離馬路沒多遠,大門口的銅牌子上刻了名字。 」 「我知道的,」匹克威克先生說。 「我從前在這鎮上看到過。 你放心好了。 」 特拉偷先生又鞠了一個躬,轉身要走的時候,匹克威克先生塞了一個金幣在他手裡。 「你這人很好,」匹克威克先生說,「我佩服你的心地好。 不要謝了。 記住~~十一點鐘。 」 「不用害怕,我不會忘記的,先生,」喬伯。 特拉偷答。 說了這話,他就走出房間,山姆跟着他。 「喂,」後者說,「這麼哭哭啼啼倒是個好主意呀。 這麼好的條件,我也要哭得像大雨天的水管子了。 你是怎麼搞的?」 「那是發自內心的,華卡先生,」喬伯莊嚴地回答。 「早安,先生。 」 「你是個沒用的傢伙呵,你是;~~我們到底把你的話都掏出來了,」喬伯走開的時候維勒先生想。 湧上特拉偷先生腦子裡的思想究竟是什麼樣子,我們說不出,因為我們不知道。 晝盡夜來,快十點鐘的時候,山姆。 維勒報告說,金格爾先生和喬伯一道出去了,他們的行李已經打好,並且已經叫了一部馬車。 陰謀顯然是在進行了,正如特拉偷先生所預言的。 十點半了,到了匹克威克先生出發去執行他的艱難的任務的時間。 他拒絶了山姆叫他穿上大衣的體貼,為了可以減少爬牆時候的不便,就帶了山姆出發。 月亮很好,只是掩在雲層後面。 是個晴朗乾燥的夜晚,不過特別地黑。 小路。 籬笆。 田野。 房屋和樹木,都包圍在濃重的黑影裡。 空氣又熱又鬱悶。 夏季的閃電在天邊微弱地顫動着,而這是這種包裹着萬物的沉悶的陰暗之中唯一變動着的景物:聲音一點兒也沒有,除了遠處有一隻不安的看家狗的吠聲。 他們找到了那座房子,看了銅牌子,繞着牆走到園子後面。 「你幫我爬過牆之後你就回旅館去,」匹克威克先生說。 「很好,先生。 」 「你不要睡,一直等到我回來。 」 「自然羅,先生。 」 「抱住我的腿;我說'上~你就輕輕地把我舉上去。 」 「是啦,先生。 」 做好這些事先準備,匹克威克先生就抓住牆頂,說了一聲「上」,這話不折不扣地照辦了。 也不知道是他的身體像他的頭腦一樣有點兒彈性呢。 還是維勒先生心目中的輕輕的一推比匹克威克先生所想的粗鹵了些,總之,他幫忙的結果是一搡就把這位不朽的人物完全送過了牆,壓壞了三棵醋慄和一棵玫瑰之後,終於直挺挺地落在下面的花圃裡了。 「你沒有使自己受了傷吧,我希望,先生,」山姆看見他的主人這麼神秘地消失在牆的那邊,吃驚之餘連忙用出聲的耳語這樣說。 「我當然沒有使自己受了傷呵,山姆,」匹克威克先生在牆那邊回答,「但是我想倒是你使我受了傷了。 」 「我希望不至于吧,先生,」山姆說。 「沒有關係,」匹克威克先生說,爬起身來。 「不過劃破了幾塊皮。 走吧,不然我們要被人聽見了。 」 「再會了,先生。 」 「再會。 」 山姆。 維勒跨着偷偷掩掩的步子走了,把匹克威克先生一個人丟在園子裡。 燈光時時從這座房子的這個或那個窗戶裡透出來,或者從樓梯口射出來,像是裡面住的人們正睡覺去。 匹克威克先生因為不想在時候沒到之前太靠近那扇門,就蹲在一個牆角裡等着。 這是一種很可能叫許多人喪氣的情景。 然而匹克威克先生既不喪氣,也不憂慮。 他知道在基本上他存心是好的,而且他對於高尚的喬伯是絶對信任的。 很沉悶,這是的確的;雖不說陰慘;但是一位用腦筋的人總能夠在沉思默想上花費些時間的。 匹克威克先生思索得打起瞌盹了,鄰近的教堂的鐘聲驚醒了他,鐘聲和諧地響着~~是十一點半。 「時候到了,」匹克威克想,小心翼翼地站起來,抬頭看看房子。 燈光已經沒有了,百葉窗已經關上了~~都上床了,無疑的。 他踮着腳尖走到門口,輕輕地敲一下。 過了兩三分鐘並沒有任何回答,他就稍微重了一點再敲一下,後來更重一點兒又來了一下。 終於聽見樓梯上有腳步聲了,隨後從鑰匙孔裡透出了蠟燭光。 解鏈子拔門閂地大費了一番手腳,於是門慢慢地打開了。 第81頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《匹克威克傳》
第81頁