荷瑞蕭。 非茲金老爺的朋友們完成了他們的首輪攻勢之後,一位小小的。 容易發脾氣的。 紅臉孔的人站出來提議另外一位適合而恰當的人做伊頓斯威爾選民們在國會裡的代表;這紅臉的人,要不是脾氣太大了一點兒,一覺察到群眾的喧嘩就受不住了,他倒是可以很順利地說下去的。 在一二句典雅的雄辯之後,紅臉的紳士因為斥責群眾裡打斷他演說的人就和台上的紳士們對罵起來;因此引起了一場大騷動,使他不得不用嚴厲的手勢來表現他的感情,表現過之後就把演講台讓給了他的後繼人,他發表了一個書面的演說,誦讀了半小時之久;這篇演說是阻遏不了的,因為他已經把全文交給了《伊頓斯威爾新聞報》,而《伊頓斯威爾新聞報》已經一字不漏地把它發表過了。 然後,伊頓斯威爾附近的非茲金府邸的荷瑞蕭。 非茲金老爺,為了對選舉者們演講而出現了;他剛一說話,可敬的塞繆爾。 史倫基僱來的樂隊就開始那麼用力地吹奏起來,他們早上所用的力氣比起現在的簡直微不足道。 為了報復起見,淺黃黨的群眾就使勁打藍黨群眾的頭和肩膀;因此,藍黨群眾就努力想攆走他們的討厭的鄰人~~淺黃黨群眾;接着是一場掙扎。 擁擠和毆打,這一點我們和市長一樣無法公平處理~~雖然他已經下了強制的命令叫十二個警察去逮捕肇事的罪魁,不過所謂罪魁大約有二百五十人的樣子。 菲茲金府邸的荷瑞蕭。 非茲金老爺和他的朋友們氣得了不得;終於非茲金府邸的荷瑞蕭。 非茲金老爺請問他的敵手,史倫基府的可敬的塞繆爾。 史倫基,那樂隊是不是得到他的同意而吹奏的;可敬的塞繆爾。 史倫基拒絶答覆這個問題,非茲金府邸的荷瑞蕭。 非茲金老爺就在史倫基府的可敬的塞繆爾。 史倫基的臉上揮動拳頭;因此,可敬的塞繆爾。 史倫基的血湧上來了,他就向荷瑞蕭。 非茲金老爺挑戰,要拚個你死我活。 對於這種違犯眾所周知的法律和秩序的事,市長搖鈴下令再奏一次幻想曲,並且宣稱他要把非茲金府邸的荷瑞蕭。 非茲金老爺和史倫基府的可敬的塞繆爾。 史倫基兩人都帶到他面前來具結不再妨害治安。 由於這種可怕的恫嚇,兩位候選人的支持者們出來干涉了,於是兩黨的朋友們成雙作對地互相口角了三刻鐘之後,荷瑞蕭。 非茲金老爺對可敬的塞繆爾。 史倫基脫帽致敬:可敬的塞繆爾。 史倫基也對荷瑞蕭。 非茲金老爺脫帽致敬:樂隊停止了:群眾部分地安靜了:荷瑞蕭。 非茲金老爺有可能進行演說了。 兩位候選人的演講雖然在其他各點都不相同,但是一致稱道伊頓斯威爾的選舉人們的功德和崇高的價值。 兩者都表示這樣的意見,說世界上決沒有比答應選舉他的人更具有獨立性。 更開明。 更有公益心。 更思想高尚。 更大公無私的了;各人都暗示他懷疑維護對方利益的選舉人有某些昏的。 豬一般的缺點,所以不配來執行請求他們來執行的這個重要義務。 非茲金錶示他準備欣然執行所要求於他的任何事情;史倫基呢,表示了有求必應的決心。 兩人都說伊頓斯威爾的工商業和經濟的繁榮在他們心上永遠是比世上任何的一切都更寶貴的東西;而各人都抱著最高的自信說他自己是終於會當選的。 舉手了;市長裁決史倫基府的可敬的塞繆爾。 史倫基獲勝。 非茲金府邸的荷瑞蕭。 非茲金老爺要求投票,因此投了票,紀錄了票數。 於是大會通過對市長致謝,為了他做主席的能幹;市長致答詞的時候誠心誠意地說他但願能有一個「席位」來表現他的能幹(因為他一直站着沒有坐一坐)。 行列重新排好了,馬車慢慢地在人群裡開走,群眾就在馬車後面尖聲嘶叫和吶喊,一任他們的感情或反覆無常的心情所驅使。 在投票的全部時間裡,全鎮始終處在興奮得發狂的狀態中,一切都是按照最君子風的和最使人悅意的標準行事的。 酒店裡的應該收稅的東西(指酒類)都特別便宜;彈簧輕便馬車巡遊大街,為的是忽然發生什麼暫時的頭昏毛病的選舉人的方便,因為競選的時候這種毛病在選舉人之間流行得非常厲害,非常可驚,常常看到發這種病的人知覺全無地躺在人行道上。 有一小群選舉人在選舉的最後一天一直不投票。 他們都是會打算盤的和深思熟慮的人,到現在還沒有被任何一黨的意見所說服,雖然他們和每一方面都常常商討。 在投票終止之前一小時,潘卡先生要求拜訪這些明哲的。 這些高貴的。 這些愛國的人士。 蒙他們接見了。 他的議論是簡短的,但是使人滿意的。 他們大夥兒同到投票所;他們回來的時候,史倫基府的可敬的塞繆爾。 史倫基就當選了。 第十四章 包括對集合在孔雀飯店的一群人的簡單的描寫,和一個旅行商人講的故事 第65頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《匹克威克傳》
第65頁