「抓牢呀,抓牢呀,好不好,你們?」斯塔布對大家叫道,「別這樣慌慌張張,怕它下沉!真的!夥伴們,我們總得想些什麼辦法,另外找些什麼東西才行。 這樣撬撬挖挖是毫無用處的。 我說,放下你們的木梃,那一個趕快去找一本禱告書和一柄小刀來,把這些大索鏈給割掉算啦。 」 「小刀嗎?有,有,」魁魁格叫道,他抓起一隻木匠用的大斧頭後,就彎身探出舷窗,把斧頭磨了一下,開始對那些頂大的錨爪亂砍亂斬。 有幾下子,由於用力過猛,火星迸發。 可怕的啪嗒一聲,緊縛着的繩索都散開了;船身也平正過來了,屍體就沉了下去。 這種不得不把剛殺死的抹香鯨拿來沉掉的意外事件,倒真十分希奇;而且直到現在也是任何一個捕魚人都說不明白的。 一隻死了的抹香鯨,通常總是很有浮力,它們的側腹,或者肚皮會脹鼓鼓地浮在水面上。 只有那種上了年紀,身體瘦弱,傷心透頂,全身無油,骨頭很重,又患風濕症的鯨才會這樣沉下去;這樣,你就可以有若干理由強調說,它之所以下沉是因為有一種不同凡響的比重,是由於它缺乏這種浮力的緣故。 然而,卻又不然。 因為年青的鯨,在其年富力強。 趾高氣揚的時候,如遇盛年夭折,卻是渾身是油的!可是,哪怕這種結結實實。 富有浮力的英雄,有時也不免要沉下去。 不過,實際上,抹香鯨遠不象任何其它鯨類那樣會經常發生這種意外。 有一條抹香鯨沉下去,就有二十條露脊鯨沉下去。 這種差別毫無疑問,大都得歸之於露脊鯨有更大量的骨頭;因為光是它那些細長窗帘,有時稱起來就不止一噸重;抹香鯨可就完全沒有這種拖累。 但是,也有許多場合,在經過許多鐘頭或者好幾天後,那條沉下去的鯨又會再浮上來,比它活着的時候更有浮力。 不過為什麼會這樣,道理卻很明白,因為它滿身是氣,脹得那麼碩大無比,已經成了一隻大氣球。 碰到這種場合,就是一隻大戰艦也壓它不下去。 在古代的捕鯨業中,每當在新西蘭海灣一帶搜索的時候,如果碰到一條有下沉跡象的露脊鯨,他們就用許多繩索把它拴在浮筒上,這樣,等到那屍身沉下去的時候,他們就可以在它再浮起來的時候,在那個地方找到它了。 那屍體沉了不多久,「裴廓德號」的桅頂又叫喊起來,說是「處女號」又在放下小艇了;不過唯一可見的噴水,是那種叫做脊鰭鯨,那種不能捕捉的鯨的噴水,因為它具有無可置疑的游水能耐。 儘管如此,脊鰭鯨的噴水卻跟抹香鯨極為相象,因此,不高明的捕魚人,往往會把它弄錯。 難怪德立克和他的全體水手,這會兒都去驍勇地追擊起這種不能接近的野獸了。 「處女號」扯滿所有的篷帆,緊跟着它那四隻小艇,就此消失在下風處,繼續在作勇敢的。 滿懷希望的追擊。 我的朋友啊,脊鰭鯨何其多,德立克也何其多喲! 第八十二章 捕鯨業的令譽與榮華 有若干冒險事業,它的真正的規律就是小心翼翼而又雜亂無章。 我越是鑽研捕鯨這事業,更進一步地探索它的源流,就越為它那偉大的光榮和悠久的歷史所深深感動;尤其是在我發現有那麼許多偉大的神明。 英雄以及各式各樣的先知時,更是如此,因為他們都多少在這方面有過豐功偉績,而一想到我自己,不過是個不入流人物,居然也忝屬如此顯赫的集團,可真教我心蕩神移。 丘必特之子,那個英勇的柏修斯就是捕鯨人的鼻祖;而且實際上,就我們這個具有永恆令譽的行業說來,我們的道友所攻打的第一條鯨,並不是懷着任何卑鄙的意圖而把它打死的。 那還是我們這一行業替天行道的時代,我們只是為了援救落難者,而不是為了要為人類添加油壺,才拿起武器的。 人人都知道柏修斯和安特洛美達(安特洛美達~埃塞俄比亞王塞非斯和後卡西俄彼雅之女,因卡西俄彼雅誇其女姿色勝於龍女,遂觸海神之怒,以致全國洪水氾濫,妖怪食人。 夢中神示,若以其女安特洛美達投海祭妖,乃可免禍。 遂將她投海,後得柏修斯殺妖救之,成為柏修斯之妻。 )這個綺麗的故事;這個可愛的安特洛美達,這個國王的女兒,被縛在海邊一塊大石頭上,當大海獸正要把她攫走時,那個捕鯨者的王子柏修斯,就勇猛地衝上前去,用標槍把那巨獸戳死,救了這位姑娘,同她成親。 這真是一個值得稱羡。 技巧高明的赫赫偉績,一槍就把那只大海獸給戳死了,即使近代的最優秀的標槍手也是難望其項背的。 誰也不該懷疑這個亞基人(亞基人~古亞洲的一個民族,相傳在佐發東南方十英里的地方有一個叫利達鎮的附近就是柏修斯殺了巨獸的故址。 )的故事,因為在敘利亞海岸那個古代叫做佐伯。 現今叫做佐發的地方,在那些異教徒的神廟中,其中有一個神廟就多年來保存有一條大鯨的骷髏,這只大骷髏,根據那城市的傳說和全體居民的說法,都認為就是柏修斯所殺死的那只巨獸的真正的屍骨。 當羅馬人征服了佐伯。 凱旋迴歸意大利的時候,這一架骷髏也被一起帶走了。 而在這個故事中,它的最為奇妙而又富有參考意義之處似乎是:約拿也是從佐伯啟碇的。 第155頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《白鯨記》
第155頁