十點鐘,舞會正開得熱閙。 人們在四個房間裡跳舞,兩架上等的鋼琴伴奏。 在休息時間,園子裡小山上,另一架鋼琴彈奏起來。 連公爵小姐也欣賞我們放的焰火。 我們在園子裡,海岸邊,以至海洋遠處的小艇上燃起焰火。 房頂上,彩色繽紛的孟加拉焰火接二連三放起來,照亮整個綠沙灘。 人們在兩個餐廳裡喝酒:一個設在園子的涼亭裡,一個在正房裡。 這個傍晚的主人公顯然是柴希德節夫。 他跟奧麗雅跳舞,臉頰上泛起紅暈,鼻子上冒汗,穿一件緊身的禮服,病態地微笑著,感到不自在。 他一邊跳舞,一邊注意自己的舞步。 他渴望多少顯點什麼本領,可又沒有什麼本領可顯。 事後奧麗雅對我說,她這天傍晚為可憐的公爵很難過。 她覺得他可憐。 以前他在大學裡上每一堂課,以及躺下睡覺或醒來的時候,總是思念他的未婚妻,可是現在似乎已經預感到她要被人奪走了。 ……目前他瞧著我們,眼睛裡充滿祈求的神情。 他已經預感到我們是強大而無情的對手了。 高腳酒杯已經準備好,公爵夫人頻頻看表,因此我們推斷,舉行正式典禮的莊嚴時刻臨近,大概到十二點鐘,柴希德節夫就會得到許可吻奧麗雅了。 必須採取行動才行。 十一 點半鐘,我在臉上撲了點粉,為的是顯得白一點,再把我的領結扯歪,把頭髮揪亂,然後帶著焦慮的臉色往奧麗雅跟前走去。 「奧爾迦·安德烈耶芙娜,」我抓住她的手,開口說,「看在上帝面上吧!」 「出了什麼事?」 「看在上帝面上。 ……您不要害怕,奧爾迦·安德烈耶芙娜。 ……事情也不可能不閙到這個地步。 這是本來應該預料得到的。 ……」「到底怎麼回事?」 “您不要害怕。 ……那個……看在上帝面上,我親愛的! 葉甫格拉弗②……” 「他怎麼了?」 奧麗雅臉色蒼白,睜著信任而親切的大眼睛盯住我。 ……「葉甫格拉弗就要死了。 ……」奧麗雅身子搖晃了一下,用手指摩挲她蒼白的額頭。 「我早就料到會出這種事,」我繼續說。 「他就要死了。 ……您救救他吧,奧爾迦·安德烈耶芙娜!」 奧麗雅抓住我的手。 「他……他……在哪兒?」 “就在這兒,在花園的亭子裡。 可怕呀,我親愛的!不過……人家在看我們。 我們到露台上去吧。 ……他沒責怪您。 ……他卻道您對他……” 「他……他怎麼了?」 「不妙,很不妙!!」 「我們走吧。 ……我要去看他。 ……我不願意他因為我……因為我……」我們走出去,到露台上。 奧麗雅膝蓋往下彎。 我做出擦眼淚的樣子。 ……我們那夥人當中,不斷有人帶著蒼白而憂慮的臉色和擔驚受怕的神情跑過我們身旁。 「血止住了……」物理學碩士小聲對我說,他的說話聲剛好能讓奧麗雅聽見。 「我們去吧!」奧麗雅小聲說,輓住我的胳膊。 我們就走下露台。 ……夜晚寧靜而明亮。 ……鋼琴聲、烏黑的樹木的颯颯聲、草螽的唧唧聲,合成一片悅耳的音響。 下邊,海洋裡響著低緩的波浪聲。 奧麗雅幾乎走不動了。 ……她的腿往下彎,給她沉重的連衣裙裹住,難於舉步。 她周身發抖,心驚膽顫,挨緊我的肩膀。 「不過話說回來,這件事不能怪我……」她小聲說。 「我對您起誓,這不能怪我。 爸爸要這麼辦嘛。 ……他應當明白才是。 ……他有危險嗎?」 「我不知道。 ……米哈依爾·巴甫洛維奇已經用盡一切辦法。 他是個好大夫,喜歡葉果羅夫。 ……我們到他那兒去吧,奧爾迦·安德烈耶芙娜。 ……」「我……我不會看見什麼嚇人的事嗎?我害怕。 ……我看見了會受不了。 他這麼胡來是為什麼?」 奧麗雅落淚了。 第68頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《契科夫小說集》
第68頁