他沒能人睡,不過卻陷入旅途中昏昏欲睡的麻木狀態。 種種往事仍然栩栩如生地在腦海中慢慢浮起,呈現在眼前,與其他一些概念混淆。 糾纏在一起。 天曉得為什麼,拉夫烈茨基開始想起了羅伯特。 庇爾( 羅伯特。 庇爾(一七八八—一八五○),英國政治活動家。 一八四一—一八四六年任英國首相。 )~想起了法國歷史~想到,如果他是一位將軍,定會打一場勝仗;他好像聽到了槍炮聲和吶喊聲~他的頭滑到一邊去了,他睜開了眼~還是那同樣的田野,還是同樣的草原景色;透過波浪般的滾滾塵土,兩匹拉邊套的馬已經磨損的蹄鐵此起彼落,閃閃發光;車伕那件腋下鑲紅條子的黃襯衫被風吹得鼓脹起來~「我回故鄉來,真太好了,」這個想法在拉夫烈茨基的腦子裡忽然一閃,於是他大喊一聲:「趕快點兒!」說罷把大衣裹緊,更緊地靠在靠枕上。 四輪馬車好像叫什麼給碰了一下:拉夫烈茨基挺直了腰,睜大了雙眼。 他前面一座小丘上展現出一個不大的小村莊;稍靠右側,可以看到一座破舊的。 地主的小宅院,百葉窗緊閉,台階已經傾斜;寬大的院子裡,從大門口起,長著像大麻一樣綠油油。 十分稠密的蕁麻;就在這兒,有一座橡木建造的。 還挺結實的小糧倉。 這就是瓦西利耶夫村。 車伕趕著馬車拐彎來到大門前,讓馬停了下來;拉夫烈茨基的僕人在車伕座上欠起身來,好像想要跳下去的樣子,喊了一聲:「喂!」聽到了嘶啞。 沉悶的狗吠聲,可是就連狗也不見出來;僕人又準備往下跳,又喊了一聲:「喂!」又聽到了衰弱無力的狗吠聲,稍過了一會兒,一個穿著土布束腰長袍。 頭髮雪白的人不知從哪裡跑到院子裡來;他用手遮著陽光,朝四輪馬車望瞭望,突然雙手拍了拍大腿,先是有點兒不知所措,在原地忙亂,隨後趕緊跑過去打開大門。 四輪馬車駛進院子,車輪輾過蕁麻發出籟籟的響聲,停在台階前面。 那個滿頭白髮的人看來動作還很敏捷,已經彎著腿,寬寬地把兩腿叉開,站在最下邊的一級台階上,解開前面的車篷,把皮車篷往上猛一拉,扶著老爺從車上下來,並且吻了吻他的手。 「你好,你好,老兄,」拉夫烈茨基說,「你,好像是叫安東吧 。 你還健在啊 。 」 老人默默地躬身行了個禮,然後跑去拿鑰匙。 他跑去拿鑰匙的這個工夫,車伕歪著身子一動不動地坐著,不時望望鎖著的房門;拉夫烈茨基的僕人一跳下馬車,就把一隻手搭在車伕座上,神氣活現地站在那裡。 老人拿來了鑰匙,毫無必要地像蛇一樣彎著身子,高高抬起胳膊肘,開開房門,退到一旁,又躬身深深行了個禮。 「瞧,我到家了,瞧,我回來了,」拉夫烈茨基想,一邊走進很小的穿堂,與此同時,百葉窗砰砰嘭嘭。 吱嘎吱嘎地響著,一扇接一扇地打開了,白天的亮光照進了無人居住的內室。 十 九 第45頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《貴族之家》
第45頁