艾多見了,也不敢妄想他甚寶物;分心魔見了,也不敢怒意侵犯這商人,道:「罷!罷!這客人在店中,說了些正經話,走路又嗟嘆個三不該。 這會手內又捧着不知甚寶物,叫我們親近不得。 想是個正大立心本份的道人。 休要惹他,去罷,去罷。 」卻說祖師師徒別了近仁齋主之家,取路前來,恰好走到施才的酒肆門口。 只見店內幾個客人嚷閙,許多親鄰勸解不開。 那施才向街外磕頭髮誓,見了祖師師徒,便出門來,一手扯着道副,說:「列位師父,你是出家人,卻也知道理,能剖明世上瞞心昧己的冤孽。 」一面說,一面扯入店門,道:「求列位師父分剖分剖。 」道副道:「我等出家人,不管人閒非。 況你這酒肆,我僧人有戒不入。 」祖師見施才扯得緊,乃道:「徒弟,吾等以演化行來,見了閒非,也只得廣行個方便。 就與他分剖無傷。 」道副聽了師言,只得進入施才店內。 眾客人等一齊進到屋內,施才便開口道:「小子也是熱心腸,有幾貫鈔託付了幾個夥計,開了這酒肆。 昨日小子在內,未見這幾位客官行囊有甚金寶,今日齊齊說失落了行囊內金銀。 小子道客店中並無閒雜人來,他道紅裙幾個吵閙一宵。 我這地界,哪裡有個紅裙,卻不是精精設騙。 」道副乃問客人:「你為客商的,第一要把金寶藏收,莫要露白;第二要舊衣着體,不可奢華;第三要熬清受淡,不可烹鷄殺鴨;第四要禁酒除花,莫要賭錢;第五要驚心弔膽,不可酣寢;第六要謹慎行囊,打點無虞;第七要擇交同伴,恐怕非人相共。 你為何不自小心,貪酒戀色,失了金寶?難道他為店主,偷盜了你的金寶,惹你吵閙?」客人道:「夜來我等雖醉,明明紅裙相伴。 今日店主不認,眼見騙心。 」道副乃問眾勸解街鄰,俱稱地方實是沒有紅裙。 道副道:「紅裙既無,此卻從何處來?」客人道:「還有一個標緻保子。 」道副乃叫施才:「你喚了家中酒保工人來,待小僧查問。 」施才乃去喚陶情這一班人,哪裡有一個形蹤。 施才只是跌足,道:「是了,是了。 這幾個人原來沒有根底,怪我錯了主意收他。 他算計我個精光資本,卻又設詐愚弄客人。 千不是,是我當初見錯;萬不是,是客人自不小心。 客官們,你也是一差二誤,且少待我那陶情輩出來有個下落。 」眾客哪裡肯待,只要控訴官長。 眾人齊勸道:「客官便是控訴地方官長,也要着令設處償還,況此事無對證。 且耐心寬待幾日,包你有個下落。 」眾客聽了,只得安心住下。 祖師師徒見了這段情因,也只得住下。 只見施才備了齋供,款待高僧不提。 且說陶情與王陽等算計了客人,把他囊金盜了,埋在後園空地。 他本意阻撓高僧行道,且要弄個花酒情由,破僧人之戒,快他們邪魅之心。 誰想有道高僧體有金光,百邪自避。 他們哪裡敢現形弄幻,見了遠走高飛。 他卻不走別處,卻來到一個荒山僻地破廟裡計較說:「本為世法難丟,弄此虛幻,以混演化之僧。 誰知苦了施才,既折了資本,又受那客商之氣。 我等墮落罪過,那輪轉越發難饒。 」陶情忽然嘆了一口氣,說道:「我原奉冥司勸化你等,今乃作罪。 罷!罷!不如求解僧門,乃為上計。 」正要回店,恰好施才各處找尋,見了他們,一把扯着說道:「你等負心,坑我資本,還設盜人財。 快去對明,免控官長。 」陶情無計,只得說出原來情節,道:「店主人,你休扯我等。 你退一步,聽我訴出衷腸。 」施才道:「你說你說,我聽。 」陶情乃說道: 我本當年喚酒名,託言高興叫陶情。 始來藉口雨裡霧,色財與氣共同行。 王陽便是比精喪,艾多譬作愛金銀。 分心忍不住為氣,世上何人少我們! 只因割不斷貪愛,故此遨遊到處行。 高僧演化難容我,畏那金光不順情。 我今哀求賢店主,與吾求度那高僧。 他自修他成佛祖,我們安份過平生。 客金埋在後園地,還那行商免亂爭。 再囑為商修善事,叫他倍利出公平。 施才聽了,說:「亂道,亂道。 你設騙了客商金寶,他見在店中吵閙,要控官司。 你們躲在廟中,希圖脫去,又說這渾話哄了我去。 看你行有蹤,說有聲,如何弄怪道邪?快早到店中對明金寶,免得淘氣。 」陶情道:「店主,你不信麼?站遠些,看我可是陶情?」把臉一抹,變了一個乜乜斜斜,紅着臉,飴着眼,口流着涎,東倒西歪,腳立不住。 施才見了,驚道:「好好的一個陶情講話,怎麼變了個醉漢酒鬼模樣?我不扯你,扯王陽去罷。 你卻也幫作多日,難道偷客行囊你不知道?」王陽見施才扯他,也叫:「店主,站遠些,看我可是王陽?」把臉也一抹,變了一個骨瘦伶仃病夫漢子,虛怯怯病羸殘人,骨似枯柴,形如餓鬼,哼哼唧唧,喘喘吁吁。 施才見了,道:「呀?作怪,作怪!好好的一個精壯王陽,怎麼就弄得這般模樣?」王陽道:「店主,你不知我二人作喪太過了些,自然有這個模樣,你若扯我到店,還叫你惹個活鬼上門,那客人還要不得個乾淨。 」施才道:「艾多也是你一起來的,扯他去對罷。 」艾多道:「我正在此想那後園埋的,便同你去。 」卻是怎生艾多要去,下回自曉。 第九十六回 眾商發心修廟宇 三僧說偈滅邪氛 第228頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《東渡記》
第228頁