奧爾加幾天前才剛剛出院,她在醫院裡割掉了身上的幾根管子,掉了一點兒贅肉,不過看上去並不像是受了多大的罪,體重仍同一部有駝峰似曲綫的火車頭差不多。 她大汗淋漓,口中奇臭,仍舊戴着鉋花狀的切爾克斯假髮。 她的下巴上生着兩個大疣子,疣子上長出一撮毛來,於是她便乾脆留起了小鬍子。 奧爾加從醫院回家後的第2天便又重操做鞋舊業,早晨六點便在長凳上干開了,每天做好兩雙鞋。 尤金總抱怨說奧爾加是個負擔,實際上卻是奧爾加用她每天做的兩雙鞋養活尤金和他老婆,奧爾加若是不幹活便沒有吃的。 於是人人都爭先恐後及時把奧爾加拖上床,都爭着給她足夠的食物來維持下去……每頓飯都是以喝湯開始的,不論是蔥頭湯、西紅柿湯、菜湯還是別的,這類湯都是一個味道。 那味道總像是洗碟子的抹布扔在裡面煮過一樣——有點兒酸味、霉味,上面漂着渣子。 每頓飯後我便看到尤金把它藏在柜子裡,它就在那兒繼續霉變下去,直到下頓飯再端出來。 奶油也藏在柜子裡,放了三天以後那味道就像一具屍首上的大腳趾。 煎放壞了的奶油時散髮出的氣味並不是很開胃的,更何況做飯的房間里根本沒有任何通風設備。 我一打開門就覺得噁心,可是尤金一聽到我來了便總要打開百葉窗,扯開像魚網一樣結在一起遮陽光的床單。 可憐的尤金!他四下里望望屋裡幾件粗笨的傢具、骯髒的床單和還盛着髒水的洗臉盆,然後說,「我是一個奴隷!」他每天都這麼說,還不只說一遍,要說十來遍,說完便從牆上摘下吉他唱起歌來。 壞掉的奶油……這也使我產生了許多聯想。 一想起這變質的奶油我就感覺到自己正站在一個小小的老式院子裡,這是一個氣味很難聞、很淒涼的院子。 稀奇古怪的人物透過百葉窗上的裂縫偷偷地窺視我……其中有圍着披中的老婦人、小矮人、生着一張老鼠臉拉皮條的彎腰詢背的猶太人、輕桃的小妞和留鬍子的傻瓜。 他們瞞珊走進院子來汲水、洗刷污水桶。 一天尤金問我肯不肯替他倒污水,我就提着桶到那個角落裡去了。 地上有一個孔,孔周圍亂扔着一些臟紙。 那一小口井也被排泄物弄得很臟,在英語裡排泄物即是屎尿。 我將桶一斜,一攤攤又臟又臭、叫人意料不到的東西便噗噗濺出來。 待我回去,湯已盛好了,吃飯時我始終想著我的牙刷——牙刷舊了,毛常嵌入牙縫中。 坐下吃飯時我總是揀靠窗的座位,我怕坐在桌子另一端,那兒離床太近。 那張床叫人心裡發怵,一扭過頭去我便可以看到灰色床單上的血污,可我儘量不看那邊而去看窗外院子裡的人刷洗污水桶。 每逢吃飯總要有音樂助興。 大家都取過乳酪後尤金便跳起來摘下掛在床上方的吉他。 曲子總是那一支,他說他能彈十五六支曲子,可是我聽到的從來沒有超過三支。 他最喜歡彈的是「迷人的愛情詩」,這支曲子充滿苦惱和悲哀的情調。 下午我們到電影院去,那兒涼快、黑暗。 尤金坐在樂池裡的鋼琴前,我坐在前排的一隻長椅上。 影院裡空無一人,尤金仍唱得十分賣力,似乎歐洲所有的帝王都在聽他演唱。 花園門打開了,濕樹葉的氣味飄進來,瀟瀟雨聲同尤金悲涼淒苦的歌聲交織在一起。 午夜過後,來看熱閙的人身上發出的汗臭和難聞的口臭瀰漫了大廳,我便回去找一隻長椅睡覺了。 影院出口處的燈光在煙氣中搖曳,在石棉幕佈下方一角上投下一縷微光。 我每夜在這只人工眼的逼視下閉上自己的眼睛……戴着一隻假眼站在院子裡,僅有半個世界是清晰可見的。 石頭是濕的,上面生着青苔,石頭縫裡有黑色的蛤螟。 通往地下室的入口處由一扇大門擋着,階梯很滑,上面儘是蝙蝠屎,很臟。 門膨脹了,眼看就要倒下來,門的合頁也快脫落了,然而門上卻赫然用彩筆寫着幾個堂皇的字:「切記隨手關門。 」為什麼要關門?我搞不明白。 我又瞧瞧這幾個字,它們不見了,在原來的地方嵌着一塊彩色玻璃。 我取下假眼,朝上面啐口唾沫,用手帕擦拭了一番。 一個女人正坐在一個高檯子上,這個檯子比一張巨大的雕木寫字檯還高。 女人脖子上還盤繞着一條蛇。 整個房間裡擺滿了書,稀奇古怪的魚在綵球狀魚缸裡邀游,牆上掛着幾幅地圖和圖表——大瘟疫前的巴黎地圖、古代世界地圖、克諾索斯和迎太基地圖、迪太基被攻佔前後的地圖。 我在房間一角看到一隻鐵架床、床上放著一具屍體。 那女人無精打彩地站起來從床上搬下屍體,心不在焉地把它從窗口扔出去。 她回到大雕木寫字檯旁,從魚缸裡抓出一條金魚吞下肚去。 接着房間慢慢旋轉起來,幾塊大陸——滑進大海裡,只有那女人尚在,不過她的軀體也成為一大塊土地。 我把頭探出窗外,埃菲爾鐵塔正在注外噴香檳酒,它完全由數字建成,遮蓋在黑色花邊之下。 陰溝汩汩地急速流淌。 到處都是屋頂,鋪得很整齊、很叫人討厭的屋頂,除此之外一無所有。 我被人從這個世界上驅趕出來,像槍膛裡的子彈一樣呼嘯而出。 濃霧業已散去,地球上佈滿了冰凍的油污。 我可以感覺到這個城市在跳動,如同從一具還有熱氣的屍體上取下的心臟一樣顫動。 我住的旅館的窗子在潰爛,散髮出化學藥品燃燒時的濃郁辛辣的臭氣。 第29頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《北回歸線》
第29頁