所以我們得趕快走。 」 他說得對,在這些沉睡中的房屋之間,雖然空氣依然寧靜滯重,可是東 方已經湧來團團棉絮似的濃厚烏雲,從天上飛過,絲絲縷縷地遮住泛出淡黃 色微光的月亮。 半邊天空已經完全被烏雲遮蓋,一片黑暗,像鋼鐵一樣堅實 的一大團,黑黝黝的,活像一隻巨大無朋的烏龜,慢吞吞地向前爬行,有時 候被遠處的閃電照亮,每次閃電過後,總有什麼東西在天上氣呼呼地咕嚕咕 咯直響,就像一隻被激怒的野獸在咆哮。 「不出半個鐘頭,咱們就要得到老天爺的恩賜了,」康多爾在作診斷, 「我反正還能在下雨之前趕到車站,可是您,少尉先生,最好還是往回走吧, 要不然您可得澆個透濕。 」 然而我模模糊糊地知道,我還有什麼事情要問他,可是一直不清楚,到 底問他什麼。 對這件事情的記憶已經淹沒在一片沉重的黑暗之中,就像天上 的月亮為疾馳飛奔的烏雲所吞噬。 可是我一直感到那個不明確的思想還在我 腦子裡跳動,就像一種騷動不寧地刺人的疼痛,不斷可以使人感到。 「我不回去,我冒一次險吧,」我答道。 「那就趕快吧!咱們走得越快越好。 坐了那麼長時間,兩條腿都坐僵了。 」 腿僵了——就是它,這就是那個關鍵的字!馬上像有道閃電把電光一直 射到我意識的最深處。 我一下子明白了,我剛纔想問康多爾什麼,我非問他 什麼不可:就是那個任務!開克斯法爾伐交給的任務!這段時間我大概在潛 意識裡一直只想著開克斯法爾伐的問題:究竟她的癱瘓是可以治癒的還是不 治之症。 現在我得把這問題提出來。 於是我們一面大踏步走過闃無人跡的胡 同,一面我便相當小心翼翼地開口說道: 「對不起,大夫先生‧‧您方纔告訴我的這一切,對我,當然極為有 趣。 ‧‧我是想說,極為重要‧‧可是您會理解,正因為這個緣故,我還想 向您提個問題,‧‧這個問題壓在我的心上已經很久‧‧您畢竟是她的醫 生,您比任何人都更瞭解她的病情‧‧我是個外行,我缺乏任何正確的設 想‧‧我很想知道,您對她的病到底是怎麼想的,我的意思是,艾迪特的這 種癱瘓究竟是一種暫時的病狀,還是一種不治之症?」 康多爾猛地一下拾起頭來,目光鋒利。 兩個鏡片反射的光線,直照我的 臉上。 他的目光一閃一閃,來勢甚猛,像尖針似的扎進我的皮膚,我不由自 主地避開他的目光。 他臨了是不是懷疑這是開克斯法爾伐給我的使命?他是 否起了疑心?可是他已經又低下頭,哺哺他說道,一面絲毫也不減低他走路 的速度,說不定甚至把步子邁得更急更猛: 「當然囉!我其實應該估計到您會提出這個問題。 最後總是這樣結局。 可以治癒還是無法治癒,非黑即白。 彷彿事情就那麼簡單似的!單單『沒病』、 『有病』這兩句話,一個有良心、負責任的正派醫生就不應該說出口,試問 疾病從哪裡開始,而健康又在哪兒結束?更不用說『可以治癒』、『無法治 愈』了!當然,這兩句話是廣為應用的,在實際生活中沒有這話不行。 但是, 您永遠也別想讓我把『無法治癒』這四個字說出口。 我絶不說!我知道,上 世紀最最聰明的人尼采①曾經寫下了這句可怕的話:最好不要做身患不治之症 者的醫生。 在尼采交給我們解析的那些前後矛盾、內容危險的句子裡面,這 差不多是最最錯誤的一句話了。 實際上正好反其道而行之才對啊。 我要說, 要做醫生,恰好要做身患下治之症者的醫生,甚至更進一步;一個醫生,只 有在所謂的身患不治之症者的身上才能受到考驗。 一個醫生如果一開頭就接 受了『無法治癒』這個概念,他就拋棄了自己的使命,當了逃兵,臨戰之前 已經繳械投降。 不消說,我也知道,在某些情況下乾脆說聲『無法治癒』, 帶著無可奈何的表情,揣上出診的酬金,轉身走去,要簡單得多,方便得多 ——是的是的,最最方便、最有收益的乃是隻跟業經證明、保證藥到病除的 病例打交道。 碰到這種病例,只消打開醫典多少多少頁就能找到全部現成的 治療方法。 好吧,誰高興這樣就讓他這樣治病吧。 而我本人卻覺得這樣做實 在太可憐,就彷彿一個詩人不去嘗試把前人從未說過、甚至難以言傳的意境 用語言表達出來,而只想把讓人聽絮了的東西再說一遍;一個哲學家不去思 考前人從未認識、被人認為難以認識的真理,而只是把別人早已認識的道理 作第9十九遍解釋,『無法治癒』——這畢竟只是一個相對的概念,並非絶 對的概念。 醫學是一種日益進步的認識,對於醫學來說,無法醫治的病例只 存在於眼前,只存在於我們時代、我們科學的限度之內,也就是說,只存在 於我們狹窄的、愚昧的、井底之蛙的視野之中!然而問題並不取決於我們眼 前。 有成百種病例我們今天看不見治癒的可能性,然而我們的科學是在飛速 前進,明天,大後天就會找到,就會發明一種治癒的可能性。 所以對我來說, 這點請您務必注意,」——他說這話,樣子很生氣,好像我得罪了他似的— —「對我來說,不存在任何不治之症,我原則上什麼也不放棄,任何人也不 放棄,誰也別想讓我嘴裡說出『無法治癒』這幾個字。 哪怕是在最絶望的情 況下我會說出口來的最極端的話,乃是:這種疾病『目前還不能治癒』—— 意思是說:我們當代的科學還無法把它治癒。 」 康多爾的步子邁得很急,我費了大勁才能跟上。 他突然放慢了速度。 第58頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《心靈的焦灼》
第58頁