道格拉斯事後總結了這次會談成果,說道:「他的這些話表達了他從道義上反對奴隷制的堅定信念,這比我見到的他在以往所有講演或文章中所表達的信念都要深刻。 我懷着極大的興趣和極為滿意的心情聽了他所說的話。 在他的建議之下,我同意着手建立一支由黑人組成的敵後工作隊。 他們的任務是參照過去約翰·布朗原定的計劃,越過我軍防線,深入到叛亂州去宣傳有關《解放黑奴宣言》的內容,並鼓動奴隷們逃到我們這邊來。 」 道格拉斯還憶起他們談話過程中的一段小插曲。 林肯曾不經意地問了一句:「那個一直在猛烈抨擊我的菲力浦斯是個什麼樣的人?」他不等道格拉斯回答,便隨即補上一句:「沒啥,告訴他繼續這樣做得了。 讓他促使人們心甘情願地去為解放奴隷而奮鬥吧,我一定會跟這些人並肩前進的。 」 1863年12月,美國反奴隷制協會在費城舉行年會。 會上通過了一些決議,請求國會「修改憲法,以使奴隷制在合眾國境內永遠被禁止」。 弗雷德里克·道格拉斯也出席了那次年會,並應全場聽眾的請求發表了即席講話。 他首先強調這次大會不僅要總結過去奴隷解放的鬥爭,還要提高黑人的社會地位,向那些公然拒絶給予黑人選舉權的人發出挑戰。 他舉出黑人在費城不能平安無事地乘坐公共車輛為例,說明「用一隻手砸碎這些奴隷的枷鎖,又用另一隻手剝奪他們的選舉權,把它拱手送給他們的那些參加叛亂的主人”,只能是對奴隷的嘲弄。 他接着便單刀直入:“我不願聽那些誣衊黑人卑賤和無知的奇談怪論。 假如一個黑人因懂得的知識太多而被絞死,那他必然懂得民主;假如一個黑人能識別誠實人和盜賊,那他必然比我們的一些白人選民還要高明;假如一個黑人懂得拿起武器去保衛這個政府,挺起胸膛去抵擋叛軍的猛烈炮火,那他就必然懂得投票。 」 弗雷德里克·道格拉斯結合前幾年他還不能安全進入馬里蘭州和華盛頓一事,暢談了他晉見林肯總統的內心感受。 他說道:「現在我能夠到那裡去了,我已經在那裡見到總統了。 你們當時不在場,也許你們會樂於瞭解合眾國總統是怎樣在白宮接見一個黑人的。 」 「我願意告訴你們他是怎樣接見我的,就像你們見過的一位有身份的人會晤另一位有身份的人那樣。 我告訴你們,我感到自己在那裡簡直太神氣了!”「現在你們想要知道他留給我的是些什麼印象嗎?這正是我要告訴你們的。 他留給我的印象正如你們每個人習慣稱呼他的那樣,是一個誠實人。 他的真摯,他對祖國的忠誠,以及他為把祖國從水深火熱中拯救出來的決心,在剛見面時就給我留下了極為深刻的印象,這是我從未遇到過的。 」「我認為他所給予我的榮譽超過了我應該得到的——他告訴我,他看到了在報上轉載的我在紐約發表的一篇簡短的演說。 我在那篇演說中談到,假如要我就當前政治、軍事形勢中最令人悲傷和失望的東西發表意見,我就會說,那不是陸海軍在戰場上所受的種種災難和挫敗,而是合眾國總統執行的遲緩、猶豫和動搖的政策。 總統對我說:『道格拉斯先生,人們常常指責我遲緩,但要知道,一旦我採取了某一立場,就永遠不會從這一立場上後退的。 』」「在我看來,這是我們會見中他所談到的最重要的一點。 我告訴他,他在宣佈黑人士兵和俘虜應該同白人士兵和俘虜得到同樣保護的問題上有點遲緩。 他說,需要大聲疾呼使全國都同意這一點。 當他感到全國還沒有為此做好準備時,他在這個問題上是猶豫的。 」「他說,需要做些準備工作,現在,準備工作已經做好了。 他接着①說道:『道格拉斯先生,記住這一點;記住米利肯灣 、赫德森港和瓦格納堡壘都是最近發生的事件;記住這些事件都是十分必要的,它們為我宣佈你所說的這個問題鋪平了道路。 』」「我認為他說得很有道理。 我由此得出了一個結論:儘管亞伯拉罕·林肯是集偉大、明智和雄辯于一身,他還是不會以偉大的亞伯拉罕、明智的亞伯拉罕和雄辯的亞伯拉罕這類稱號名垂青史的,如果這個國家得救的話,他將以誠實的亞伯拉罕名垂青史。 他將以這個稱號流傳下去,將和華盛頓的名字並列地寫在我們這個遼闊世界的每一個角落而不至于貶損後者。 」“但是,在當前這一時刻能拯救我們的不是船長,而是全體船員;不是亞伯拉罕·林肯,而是總統寶座後面的力量,這個力量比總統寶座本身更偉大。 你們和我,我們大家都已把命運掌握在自己手裡了。 」 在全國形勢的利導下,林肯總統終於採取了以牙還牙的政策,發佈了一道命令:「南方同盟如違反戰爭法殺害一名聯邦士兵,聯邦政府將同樣處死一名叛國士兵作為報復。 」這道命令是針對同盟國會 5月通過的一項決議所作出的回答。 該決議宣稱,凡指揮黑人士兵反對同盟軍的每個白人軍官均視為鼓動奴隷起義,「被俘後一律處決或交由法庭懲處」。 黑人解放猶如衝決堤壩的洪水,其勢鋭不可當,順之者昌,逆之者亡。 林肯在廣受信任和感戴的同時,也遭到蓄奴派和「銅頭蛇」之流的惡毒攻擊,尤其是他于1863年元旦發佈《解放黑奴宣言》之後。 一些反對林肯政府的文人墨客和報刊編輯們抗議林肯一再對黑人稱呼升級:1859年林肯稱他們是「黑人」,1860年稱之為「有色人種」,1861年稱為「智慧型禁運品」,而 1862年則稱為「非洲血統的自由美國人」。 第53頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《林肯傳》
第53頁