《依據自然選擇的物種起源》一書,于1859年11月24日出版, 1250冊書在出版的當天就賣完了。 到了 1月,第 2版又出現在市場上,而且直到1872年作者修訂的新版不斷問世,該書已經印刷了6版,24000冊。 它曾即刻被譯成德文和荷蘭文;1862年,法文版也出來了。 到了 1876年,達爾文已能夠宣告他的書已譯成歐洲所有的文字,儘管像達爾文親自對胡克談心說的那樣,「天啊,它真難讀。 」 《物種起源》的初步成功可以歸因于它完全適應它問世的特定時間的環境。 時間是合適的,在學術基礎上也有了很多方面的準備。 遞變,或者說進化,在 1859年已不是什麼新概念。 自從上個世紀以來,它一直在逐漸地進入科學界。 那時,亞里士多德的觀點几乎是第一次受到了挑戰。 哲學家們受到正在湧現的新的事實的激勵,正在仔細地審查無機界和有機界。 望遠鏡正在把宇宙的邊緣向後推,自然科學家正在環遊地球,顯微鏡也正在一滴水中發現生物。 在德國,康德在其 1755年在法蘭克福出版的《自然通史和天體論》一書中提出了宇宙進化論。 宇宙整體,他辯論道,根據可以發現的機械學法則來說,其本身的存在,也正是諸種物質的力量作用於原始物質的結果。 他曾考慮到把類似的理論應用於有機界的可能性,但他退縮了,因為有機界「對我們來說是那樣不可思議,我們覺得不得不為它設想一個不同的原理」。 大約同時,布封伯爵也在探究着地球的年齡和結構,他的結論是:地球十分古老,而且是逐漸形成的。 不過,這一結論很快被教會壓制下去了,他被迫宣佈撤銷:「我放棄我書中一切有關地球形成的說法,而且總的說來,放棄所有與摩西的講述相違背的說法。 」一個正在不斷變化中的地球的故事從偉大的《自然史》中取消了,但書中還存在着關於豬腳上那些發育不全的腳趾的沒有用處的微妙的評論。 沒有誰,布封說,會製造出那樣的一隻腳,因此,豬很可能有一個四趾踏地的祖先。 同時他極想知道南美和非洲那些熱帶地方,氣候相同,是否有這樣不同的動物。 布封的著作被廣泛地閲讀,因為它是 18和 19世紀生物學方面的標準著作。 試驗遞變可能性與創造的實際措施也正在進行中。 1766年在聖彼得斯堡,約瑟夫·科爾路特雜交了煙草的變種,或者說,像他自己認為的那樣,雜交了物種,旨在發現他是否能夠從雜交中得出一個新物種。 雜交出來的雜種在性狀上是介於兩種親體之間。 但不幸的是,花粉不育。 他不曾得出本身永久存在的新物種,可是他試驗了,並通過試驗創始了一系列植物雜交試驗。 到 1834年,慕尼黑大學為「論物種遞交可能性的原因」的論文提供了一筆獎金,該獎金為卡爾·加特納所得,在加特納父親的植物園里科爾路特曾經繼續過他在聖彼得斯堡的試驗。 大約在1770年,伯明翰成立了一個學會。 它吸引了像詹姆斯·瓦特、馬修、博爾頓、喬賽亞、威基伍、約瑟夫、蒲力斯特裡和查理·達爾文的祖父伊拉茲馬斯·達爾文等科學家。 這個月球學會舉行非正式的聚會,討論當時諸如空氣的性質和有機界的類型之類的科學問題以及來自國內和國外的挑戰性的理論,例如布封和另一個叫做拉馬克的法國人與蘇格蘭地質學家詹姆斯·赫頓的理論。 科學家們正在描繪着一個正在變化中的世界,而「月球學會會員們」則是這個世界的中心。 蒲力斯特裡正在尋求「那個偉大的終極原因」,特別是在有關動物創造的宇宙觀方面。 自亞里士多德以來,拉馬克第一次把動物界重新分了類,而且是根據自然的密切關係分類的,把一切有機物都排列成一種中間沒有間斷的分支關係。 伊拉茲馬斯·達爾文相信,很多動物改變了形態,變成了新的物種,而這種改變乃是一個個體一生中習性傳播的結果;他還相信,生命,歸根到底來自海洋。 習性的傳播已經是一種古老的理論了,但它並不曾用來解釋自然的物種遞變,伊拉茲馬斯·達爾文和拉馬克當時正在哲學界引起一場震動。 1809年,拉馬克終於出版了《動物學原理》,在書中他明確地說,他相信一切生物都是由於自然的原因從別的生物發展而來的。 拉馬克並不是把主要群組的動物飛快地帶上亞里士多德的階梯,而是慢慢地使它們像一棵樹分枝那樣從一個物種變到另一個物種。 布封的書是他的課本,而拉馬克則毫無疑問也探究過那些豬腳之類的問題:為什麼有些鳥生着長腿,有些鳥卻生着短腿?為什麼有些鳥生着爪子,有些鳥卻生着蹼?為什麼有些鳥生着直嘴,有些鳥卻生着鈎嘴?每種情況,在拉馬克看來都很清楚,那就是:一個鳥一生中力爭達到一個什麼目標,譬如說,有些鳥想成為涉水者,有些鳥想吃硬殻果。 於是,涉水者便極力伸長它們的雙腿,以便在較深的水中行走,吃硬殻果的鳥則極力啄破那些又大又硬的果實。 隨着那些鳥越來越努力地爭取達到自己的目標,雙腿變長了,嘴也加強了;它們的某種成就在血流中循環運行,直到它觸及再生細胞被傳給後代。 拉馬克相信有機的連續,即系列,而且他提出了說明這種現象的理論。 本世紀初,有影響的自然科學家們正在探究萬物的順序;並在迅速發展中的地質學方面尋求支持。 第52頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《達爾文傳》
第52頁