斯坦尼斯拉夫斯基的導演本裡,準確地表現了瑪莎性格的主要特徵——與單相思的痛苦進行頑強鬥爭的意圖。 斯坦尼斯拉夫斯基筆下的瑪莎決不顧影自憐,也不怨天尤人。 在處理這個形象時,導演以這些台詞作為出發點:「全是愚蠢。 沒有希望的愛情——這只是小說裡的東西。 無聊。 放任自己,長年空虛地等待,沒有一點必要……」因此斯坦尼斯拉夫斯基的提示規定,瑪莎說話的語氣是:「堅決」,「有力」,「強硬」,「裝着高興的樣子,滿不在乎的神氣」,「像男人似地一隻胳膊叉着腰」,「碰杯時那種雄赳赳的神氣也像男人」,她拍特利哥林的肩膀,「絶望地、滿不在乎地」聞鼻煙,並且「狠狠地」合上鼻煙壺蓋。 這樣一來,就把瑪莎以下的這些動作襯托得更加顯眼了:她沉思起來,臉色沮喪,以同樣的姿勢一動不動地獃在那裡,「絶望地撫摩着頭髮」;或者,她嘆了一口氣,跳着華爾茲舞步無聲地滑到窗前,停下來,看著窗外漆黑的一片,「背着母親,悄悄拿出手帕,把流到面頰上的淚珠擦去」。 莉琳娜以她非凡的樸素和自然的風格扮演這個角色,引起觀眾熱烈的同①情。 戲劇評論家埃夫羅斯 這樣寫道:「觀眾馬上對瑪莎產生了親切感,懷着溫情喜愛她,喜愛這個既不漂亮又不靈巧的姑娘,以及她的鼻煙壺、她的有棱有角的言談風度。 」 瑪莎——莉琳娜越是極力壓抑自己的痛苦,就越加讓人同情。 把痛苦深深埋藏起來,說明她戰勝了自我,也說明她的堅強。 莉琳娜並沒有向觀眾傾訴衷腸,然而觀眾憑着演員偶爾透露出來的微妙的暗示,就能夠逐漸瞭解瑪莎的全部生活,明白了她埋藏在內心的戲劇。 這樣,「潛伏性」便把契訶夫女主人公的抒情主題的剛毅要素強調了出來。 正是這種剛毅的抒情性,規定 ① 埃夫羅斯1867—1923俄國戲劇評論家。 了整齣戲肯定生活的基礎,提出了相信人的主題。 評論界特別指出莉琳娜表演中一個驚人的準確、生動的小動作——第四幕裡,瑪莎無意「帶」出來的幾步華爾茲。 這個小小的動作,透露了人物內心生活的真諦。 曾有一位評論家這樣寫道:「這幾步華爾茲,同這一幕戲的整個環境和情調,形成多麼刺痛人心的對比!當然,這是契訶夫劇本裡原有的,它是大師的手筆。 可是莉琳娜女士把它利用得多麼巧妙啊!幾步華爾茲精彩地補充了瑪莎的性格,馬上讓人感到,在這個美好善良的人物身上,有多少生命和活力被白白地毀掉。 這樣的人需要真正的生活……」在莫斯科藝術劇院演出的第一出契訶夫的戲裡,在接近原作者、表達角色的思想藝術特徵方面,莉琳娜做得最為成功,最符合契訶夫的心意,她可以被稱做是真正的契訶夫式的女主角。 藝術劇院在以後上演契訶夫的戲所走過的漫長道路上,莉琳娜的表演樹立了第一個里程碑。 7《海鷗》受到社會的熱烈讚揚,一時成了談論的中心。 每場的戲票都被搶購一空。 契訶夫妹妹瑪麗雅的寓所離劇院很近,她每天晚上在家都能聽見駛向劇場的馬車一輛接一輛地開過去。 夜裡散戲時,她躺在床上,也可以清楚地聽見步行回家的觀眾,一路上高聲談論着這齣戲。 冬去春來,樹葉綠了,緊跟着燕子歸來,契訶夫也回到了莫斯科。 藝術劇院專門為他一個人演出了一場《海鷗》。 當「戲中戲」開始時,劇中的「觀眾」都背對台下觀眾坐下。 契訶夫先是驚奇地哼了一聲,隨後便愉快地笑了。 他對演出總的說還是滿意的,但對扮演尼娜的演員卻很失望,對斯坦尼斯拉夫斯基也不滿意。 他說:「你演得很好,不過不是我的人物。 我沒有寫過這樣的東西。 」 「問題在哪裡呢?」斯坦尼斯拉夫斯基問。 「他穿的是花格褲子和一雙破洞很多的鞋……抽劣等的雪茄……」契訶夫笨拙地用動作來解釋。 除此以外,斯坦厄斯拉夫斯基從契訶夫那裡再也得不到什麼了,像是一個謎。 直到數年後,再度重演《海鷗》時,這個謎才揭開。 斯坦尼斯拉夫斯基原先把特利哥林演成一個穿白鞋、白褲的花花公子,是不符合人物的性格和身份的。 尼娜沉醉在特利哥林那些可愛、然而空洞的小說裡,原來她愛的不是他這個人,而是自己的處女的夢!事實上,特利哥林比她想象的要庸俗得多,低下得多。 一個天真單純、充滿幻想的姑娘是不會注意花格褲子、破鞋和發臭的雪茄的,這就是受傷的海鷗的悲劇所在。 契訶夫這個簡練的指示之豐富與深邃,使斯坦尼斯拉夫斯基讚歎不已。 這在契訶夫是很典型的。 看完莫斯科藝術劇院的專場演出,契訶夫送給丹欽柯一個鑲有橢圓形鏡框的畫像,表示自己的感激之情,像上鐫刻着:「你使我的《海鷗》復活了,謝謝你!」 藝術劇院給了《海鷗》以舞台生命,而《海鷗》又對藝術劇院的新的現實主義演劇體系的形成起了促進作用。 契訶夫的劇本,從表面上看,寫的是平凡的日常生活。 而作者的興趣所在卻是隱藏在後面的深刻的戲劇性。 斯坦尼斯拉夫斯基和丹欽柯把它叫做「潛流」或「潛台詞」。 兩位大師用這個新的概念,來表現契訶夫劇本的風格和特徵。 也就是通過台詞和動作,來發掘那種不為人所注意的美。 演契訶夫的戲,必須從平凡的事物裡揭示出潛藏的、隱蔽的力量和它的戲劇性。 這樣,俄羅斯文學藝術反映現實的能力,就大大豐富並深化了。 第20頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《斯坦尼斯拉夫斯基》
第20頁