首頁

安娜·卡列尼娜 上 - 87 / 166
世界名著類 / 托爾斯泰 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

安娜·卡列尼娜 上

第87頁 / 共166頁。

 「但是這筆生意你們已經講定了沒有?如果講定了,那就用不着再討價還價;可是如果沒有的話,」列文說,「我買這座樹林。」

微笑立刻從里亞比寧的臉上消失了,剩下的是兀鷹一般的、貪婪殘酷的表情。他用敏捷的、骨瘦如柴的手指解開常禮服,露出衣襟沒有塞進褲腰裡的襯衫、背心上的青銅鈕扣和錶鏈,連忙掏出一個裝得鼓鼓的破舊皮夾來。


  

「請收下這個,樹林是我的了,」他說,迅速地畫着十字,伸出手來。「收下這筆錢,樹林是我的了。里亞比寧做生意就是這樣,他不喜歡錙銖計較,」他補充說,皺着眉,揮着皮夾。

「如果我是你的話,我就不會這樣急的,」列文說。

「唉呀!」奧布隆斯基驚愕地說。「你知道我答應了呀。」

列文走出房門,砰的一聲把門關上。里亞比寧望着門口,微笑着搖了搖頭。

「這完全是年輕氣盛——簡直是孩子脾氣哩。哦,我買這個,憑良心說,請您相信吧,完全是為了名譽的緣故,就是要人家說買了奧布隆斯基家的樹林的不是別人而是里亞比寧。至于贏利,那可就聽天由命了。我對上帝發誓。現在請在地契上簽字吧……」

一點鐘之後,這商人仔細地掩上衣襟,扣上常禮服,契約放在口袋裏,坐上他那遮蓋得嚴嚴實實的馬車,馳回家去。

「喔,這些紳士!」他對管賬說,「他們都是一模一樣哩!」

「對啦,」管賬回答,把繮繩交給他,扣上皮車篷。「可是我要為這宗買賣向您道賀呢,米哈伊爾。伊格納季奇。」

「哦,哦……」

十七

斯捷潘·阿爾卡季奇走上樓去,口袋被那商人預付給他的三個月的期票塞得鼓鼓的。樹林的買賣已經成交了,錢已到了他的口袋裏,打獵成績又很好,斯捷潘·阿爾卡季奇高興之至,因此他特別要想排遣列文心上的不快情緒。他希望在吃晚飯的時候讓這一天像開始一樣愉快地完結。

列文確實是悶悶不樂的,雖然他極力想要對他這位可愛的客人表示親切和慇勤,但是他仍然控制不了他的情緒。基蒂沒有結婚這個喜訊開始漸漸地使他情緒波動起來。

基蒂沒有結婚,卻生病了,並且是因為愛上了一個冷落了她的男子而病重的。這種侮辱彷彿落在他身上了。弗龍斯基冷落了她,而她又冷落了他列文。因此弗龍斯基有權利輕視列文,所以他是他的敵人。但是列文並沒有想到這一切。他只模糊地感覺得這件事有什麼東西侮辱了他,而現在他倒不是因為傷害了他的事情而惱怒,而是對於眼前的一切都吹毛求疵。出賣樹林這樁愚蠢的買賣,那樁使奧布隆斯基受騙上當並且是在他家裡成交的騙局,激怒了他。

「哦,完了嗎?」他在樓上遇見斯捷潘·阿爾卡季奇時說。

「你要吃晚飯嗎?」

「好的,我不會拒絶的。我到了鄉下胃口不知有多好呢,真奇怪呀!你為什麼不請里亞比寧吃東西?」

「啊,那個該死的傢伙!」

「可是你是怎樣對待他的呀!」奧布隆斯基說。「你連手都不跟他握。為什麼不跟他握手呢?」

「因為我不和僕人握手,而僕人比他還好一百倍呢。」


  
「你真是一位頑固分子呀!打破階級界限是怎樣講的呢?」

奧布隆斯基說。

「誰喜歡打破就請便吧,但這卻使我作嘔。」

「我看你是個十足的頑固派呢。」

「真的,我從來沒有考慮過就是什麼人。我就是康斯坦丁·列文,再不是別的什麼了。」

「而且康斯坦丁·列文情緒很不好,」斯捷潘·阿爾卡季奇微笑着說。

「是的,我情緒不好,你可知道為什麼?就為了,對不起——你那樁愚蠢的買賣……」

斯捷潘·阿爾卡季奇溫和地皺起眉頭,就像一個人無辜地受到嘲弄責罵一樣。

「啊,算了吧!」他說。「什麼時候不是一個人賣了一件什麼東西馬上就有人說『這值更多的錢』呢?但是當他要賣的時候,卻沒有誰肯出錢……不,我知道你恨那個不幸的里亞比寧。」



贊助商連結