首頁

世界名著 / 高爾基小說選全書目錄
高爾基
高爾基小說選 - 21

「為了什麼?」「為了你天真幼稚話語的可笑……你描寫幻想的不幸,你想喚起人們心中善良的感情?對於這些人,甚至對現實的不幸也看著好玩而已。假如你在自己的一篇故事裡面,把全地球的可憐的孩子都凍死了,——也只有使你的讀者們感到高興。他們,也許會開玩 ...

高爾基小說選 - 22

「這是什麼意思?」軍人怒氣沖沖地叫道。 「這就是說呀,本人沒打算再留你啦,你被解僱了,四面八方任你走——滾吧!」 當兵的老習慣是覺着自己有能耐,因而老闆拿他沒招兒,老闆剛纔的表示讓他醒過點神兒。他清楚,靠他掌握的這破手藝要給自己謀個 ...


  
高爾基小說選 - 23

「是該回去的時候啦!你揉第二個麵糰,我同時揉第三團。」 我們把一大堆揉好的面分成一塊塊了,又和好了第二團,爾後就坐下來喝茶。加那瓦洛夫把手伸到懷裡,並問道: 「你識字嗎?哎,把這拿去唸唸。」說著便遞給我一張皺巴巴的臟紙條。 ...

高爾基小說選 - 24

“你瞧,我可煩死了。老弟,我告訴你吧,我可惱火得沒法子活了。整個世上好像只有我一個活人似的,除我以外,哪兒也沒有什麼活的玩藝兒了。那時候一切都讓我討厭,我連自己和所有的人都覺得是個負擔,哪怕他們都死絶了,我連哼都不會哼一聲!說不定我是犯病了 ...

高爾基小說選 - 25

「你幹嗎不吭聲,是不是覺着我在吹牛?」加那瓦洛夫問道,他嗓音裡流露出某種不安。他坐在麵粉袋上,一隻手端着一缸茶,另一隻手則在慢悠悠撫摸着他的大鬍子。他的那雙藍眼睛在探詢似地,疑惑地注視着我,額頭上橫着的條條小皺紋格外顯眼……「不,你該相信… ...

高爾基小說選 - 26

「噯!」他坐在木箱上,抱住腦袋並且搖晃着。他像是想說什麼,嘴巴張開又合攏,像風箱一樣嘆着氣,也不知道為啥雙眼眯縫着。我沒料到會有這麼一種效果,也不明其意。 「你唸得可太好了!」他低聲說道,「用各種不同的聲音……所有這些人都像是活生生的一 ...


  
高爾基小說選 - 27

「嗯,說實話,」他繼續在剖析着作家的心理,「就為這他們就該得獎。對不對?因為他們比別人懂得更多,還給人家指出了各種不正常的現象。比方說,我現在是什麼?流浪漢,窮鬼,酒鬼,精神不正常的人。生活對我來說毫無意義。除了看看這個世界,我幹嗎要活在世 ...

高爾基小說選 - 28

這話若是出自一個識文斷字的人之口,我還不會覺得驚訝,因為在稱之為「知識分子」的複雜而混亂的心理狀態中,是不難發現這種弱點的。但是這句話出自一個流浪漢之口,——雖說他在污濁的城市貧民窟裡那些被命運欺辱的,衣不蔽體的,忍饑挨餓的,凶神惡煞的半人 ...

高爾基小說選 - 29

我興奮而又激動地唸著,感覺到自己的心在跳,與加那瓦洛夫一道體嘗着斯堅卡的苦惱。我們這就唸到了刑訊的那一段。加那瓦洛夫把牙咬得喀喀作響,他那雙藍色的眼睛在閃爍着,像炭火一樣。他在後面撲到我身上,眼睛同樣也沒離開書。他的呼吸聲響徹我的耳際,把我 ...

高爾基小說選 - 30

樓房裡總有很多人,衣衫襤樓的,忍饑挨餓的,怕見陽光的,他們像貓頭鷹似的生活在這棟破樓裡,我和加那瓦洛夫是他們的座上客,因為他和我,從麵包房出來時,總是帶了又大又白的圓麵包,在路上還買了一俄石伏特加酒和一盤「熱菜」——肝呀,肺呀,心呀,肚呀什 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記