首頁

中國古代史 / 國語譯註全書目錄
劉知幾
國語譯註 - 191

吳王夫差從黃池回國後,讓士兵休息而不加戒備。越國大夫文種於是倡議說:「我以為吳王下一步將會進攻我們,現在他休兵不動,毫不戒備,想使我們忘了他,我們不可因此而懈怠。往日我曾卜問上天,現在吳國的民眾已經疲乏,而且連年饑荒,市場上連糙米也沒有,糧 ...

國語譯註 - 192

讓他們安心營生,對窮人我則接濟他們。補救不足,調劑剩餘,使貧富都得到利益,一心想以此報復吳國,希望憑這些能取勝。”申包胥說:「好倒是好,可單靠這些還不行。」越王說:「越國南鄰楚,西接晉,北連齊,每年四季,我都向它們貢獻財貨、玉帛和童男童女以 ...


  
國語譯註 - 193

當眾宣告說:「不准有人像他這樣用金玉飾物賄賂,破壞軍紀。」第二天軍隊移駐新的營地,殺了犯罪的人,當眾宣告說:「不准有人像他這樣不服從軍令。」第三天軍隊又移駐新的營地,殺了犯罪的人,當眾宣告說:「不准有人像他這樣不聽君王的命令。」第四天軍隊移 ...

國語譯註 - 194

第235講:越王勾踐棲于會稽之上①,乃號令于三軍曰:「凡我父兄昆弟及國子姓②,有能助寡人謀而退吳者,吾與之共知越國之政。」大夫種進對曰:「臣聞之賈人,夏則資皮,冬則資,旱則資舟,水則資車,以待乏也。夫雖無四方之憂,然謀臣與爪 ...

國語譯註 - 195

①會稽:山名,在今浙江省紹興市南,屬四明山脈。②國子姓:與王同姓的宗族。③三江:指浙江(即錢塘江)、松江(即吳淞江)和浦陽江。近人認為三江也可理解為多條水道的總稱。④上黨之國:黨,處所;上黨即高地。這裡泛指中原各諸侯國。⑤太宰嚭:太宰,官名 ...

國語譯註 - 196

得屈辱吳王親自來討伐了。我們願意把金玉、美女奉獻給吳王作為賠罪;請讓勾踐的女兒給吳王做女奴,大夫的女兒給吳國的大夫做女奴,士的女兒給吳國的士人做女奴。越國的財寶重器全都獻上,我們國君率領越國的軍隊,隨從吳王的軍隊,聽憑吳王調遣。如果你們認為 ...


  
國語譯註 - 197

一定在廟堂裡以禮接待。勾踐還坐著裝載糧食和肥肉的船出行,遇到流浪的年輕人,沒有不給吃,不給喝的,一定記下他們的姓名。不是他親自種出的糧食就不吃;不是他夫人親自織成的布就不穿。整整十年在國內不收賦稅,百姓家裡備有三年的存糧。越國的父老兄弟向勾 ...

國語譯註 - 198

第236講:越王勾踐即位三年而欲伐吳。范蠡進諫曰①:「夫國家之事,有持盈,有定傾,有節事。」王曰:「為三者,奈何?」對曰:「持盈者與天,定傾者與人,節事者與地。王不問,蠡不敢言。天道盈而不溢,盛而不驕,勞而不矜其功。夫聖人隨時 ...

國語譯註 - 199

越王勾踐繼承王位後的第三年就想去攻打吳國。范蠡進諫說:「治理國家有三件事要注意:國家強盛時要設法保持下去;國家將傾覆時要設法轉危為安;平時處理國家政事要得當。」越王問:「要做到這三點該怎麼辦呢?」回答說:「要保持國家強盛就應順從天道,要使國 ...

國語譯註 - 200

第237講:四年①,王召范蠡而問焉,曰:「先人就世②,不穀即位。吾年既少,未有恆常,出則禽荒,入則酒荒。吾百姓之不圖,唯舟與車。上天降禍于越,委制於吳。吳人之那不穀,亦又甚焉。吾欲與子謀之,其可乎?」對曰:「未可也。蠡聞之,上 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記